您現在的位置是:首頁 > 運動
cry me a river,就算哭出一條河
apologized什麼意思
#英語豐富多彩的習語#
還記得 make him a good wife 的意思嗎?它是一個雙賓語結構,不能意為“使他成為一個好妻子”,因為這個不合常理,正確的應該意為“做他的好妻子”,這裡的 a good wife 是直接賓語,相當於 make a good wife for him.
cry me a river 跟其類似,不能意為“哭我一條河”,字面意思應該是“為我哭一條河”,相當於 cry a river for me,也是雙賓語結構,可以意為“別再埋怨了,就算哭出一條河”,寓意:
usually used sarcastically to someone who is constantly complaining
通常用來諷刺不斷抱怨的人
來川中考英語單詞詞頻藍寶書
¥
68
精選
購買
to cry excessively in front of someone else
在別人面前大哭
例如:
1、
“My baby wouldn‘t sleep last night, I am so tired。” “Cry me a river, Joan。 I haven’t had a good night’s sleep in years。”
“我的孩子昨晚睡不著,我太累了。”“別再埋怨了,瓊。我好幾年沒睡好覺了。”
解析:have a good night's sleep 意為“睡一個好覺”。
2、
You can cry me a river, we are still not going to that concert tomorrow night。
你就算可以哭出一條河,我們明晚還是不去聽那場音樂會。
3、
After my boyfriend cheated on me, he came back and begged to get back together。 I told him that he could cry me a river, but it is not happening。
我男朋友背叛我後,他回來求我和好。我告訴他就算他哭出一條河,我們也不會和好的。
解析:beg to do sth 表示請求做某事,常用的組合是 beg to differ,意為“恕難苟同”,它也是一個習語。
4、
Susan apologized for gossiping behind my back。 However, she can cry me a river, I still have no time for insincere friends。
蘇珊為在我背後說閒話而道歉,然而,她就算可以哭出一條河,我還是沒有時間和不誠懇的朋友交往。
解析:apologize (to sb) for doing sth 表示因做錯什麼事向別人道歉。
想了解更多精彩內容,快來關注外語行天下
老師忘教的100個趣味英語習語,學霸已掌握,你可不要被矇在鼓裡
教育小妹
購買專欄
推薦文章
- 查出問題豈能“一笑了之”
筆者發現,在一些單位機關檢查基層工作過程中,一旦被查出問題,有的基層主官忙不迭地“陪笑臉”“說好話”,希望不被通報批評試圖搞“下不為例”...
- 雨中忙清掃,整潔市容由他們守護
在北海路上,環衛工人冒雨清掃路面上的落葉,對排水口進行疏通...
- 韋德系列曝新品!幻影4手稿來襲,韋德兒子新鞋曝光,李寧太會玩
0&幻影4sample閃電之子:扎伊爾的崛起接下來,我們看下第二雙鞋,這是大周曬出的圖片,並且寫上了“閃電之子”四個字,鞋子的完整圖片還沒有曝光,區域性圖片有幾張,這鞋子從名字到細節都非常有意思,韋德系列的新系列就此誕生了,我們來具...