您現在的位置是:首頁 > 人文

挨與捱的意思不一樣

由 黃縣話 發表于 人文2022-08-14
簡介黃縣有一種兒童遊戲叫“挨油兒”(杭州話叫“挨挨兒”,成都話叫“擠熱和”,太原話叫“擠暖和”,徐州話叫“擠壓油兒”,長沙話叫“擠油渣子”,貴陽話叫“擠油榨”,濟南話叫“擠油油兒”,哈爾濱話叫“擠香油兒”),就是若干人靠著牆或草垛排成一排,然後

挨什麼時候讀二聲和一聲

“挨”,《六書故》:“旁排也。”《揚子·方言》:“強進曰挨。”《儒林外史》第二回:“周進跟到貢院門口,想挨進去看,被看門的大鞭子打了出來。”這裡“挨”與“擠”的用法差不多,都是“排擠(使出)”的意思。在黃縣話裡,如果仔細區分的話,往前擠叫“擁”,往後擠叫“坐”,側擠即旁排叫“挨”,比如兩個人同時往門裡進,卡在門口,黃縣話叫“挨兒一塊嘍”。如果從廣義上講,則凡是與擠有關的都可以稱為“挨”,比如:上一趟車人太多嘍,沒捱上;你別挨我;你直挨次什麼!我們上高中的時候,偌大一個學校只有一小間獨立於廚房之側的小屋子賣油條,早自習後買油條的場面只能用“壯觀”兩字來形容。我有一個同學好不容易鼓足勇氣“挨”進去,而且居然買到了一把油條,卻發現褲腰帶挨掉了,從此“挨掉褲腰帶”這個段子在學校裡流傳了好多年。“挨勾”就是挨挨擠擠的樣子,比如:他挨勾老半天也沒買上。“挨”在黃縣話裡發“

iai

”音(普通話裡沒有這個音),一聲,“崖(井崖)”“矮(個兒矮)”也發這個音,但聲調不同。“挨”除了側擠的意思外,另有一個義項是靠近、緊靠著,《正字通

·手部

》:“挨,今俗凡物相近謂之挨。”比如:他倆挨兒擺兒坐;他們兩家緊挨兒;你挨兒恁媽坐;咱倆的號兒緊挨兒;街上飯店一家挨一家。“挨欹”指斜靠,半躺,比如:我上炕挨欹挨欹。“挨肩兒”指同胞兄弟姐妹排行相連,年歲相差很小,比如:我們家四個孩兒是挨肩兒,中間就差一兩歲。還有一個義項是順著次序,依次,比如:她那時候是衛生委員,天天早上挨兒個兒檢查我們洗臉沒有;初一早起兒挨兒家兒拜年;耕地得挨兒片兒耕;掃地要一掃帚一掃帚挨兒排兒掃。過去到國營飯店吃飯,交錢交糧票後領張有序號的票兒,憑票領餐,所以兩個人去吃飯時,經常是一個人負責挨號兒,一個人負責佔桌兒。

挨與捱的意思不一樣

僱托兒挨號

現在一些網紅飯店特別流行排隊挨號,如果不排三個小時以上的隊,這頓飯你吃著都不香!

所以為了給網紅打卡者營造更好的就餐氛圍,好多飯店都是僱托兒挨號。

黃縣有一種兒童遊戲叫“挨油兒”(杭州話叫“挨挨兒”,成都話叫“擠熱和”,太原話叫“擠暖和”,徐州話叫“擠壓油兒”,長沙話叫“擠油渣子”,貴陽話叫“擠油榨”,濟南話叫“擠油油兒”,哈爾濱話叫“擠香油兒”),就是若干人靠著牆或草垛排成一排,然後一起使勁擠,設法把別人擠出隊伍,最後留在原地者勝。

挨與捱的意思不一樣

挨與捱的意思不一樣

這個遊戲為什麼叫“挨油兒”呢?與“油”又有什麼關係呢?原來這個遊戲還真是來源於勞動生活。《舌尖上的中國

2

》第二集《心傳》,講到徽州古法榨油:把油菜籽炒熟碾碎,再上木甑蒸,蒸好取出以麥秸包裹如餅形,餅的外圈套一鐵箍,一個一個的餅排著放在粗木挖成的榨槽內,然後往榨槽內橫著插入木楔,推動撞木,撞擊木楔,木楔擠軋油菜籽餅,油便汩汩流出。其實在榨油機出現之前,這種古法榨油是普遍存在的,都是利用外力反覆對油料作物施壓,最終達到擠出油脂的目的。也不只是油菜籽可以榨,大豆、花生之類都可以榨,大豆榨油後壓成餅形的渣滓叫豆餅,花生的叫麻糝,用來肥地和喂牲口,都是極好的,困難時期人也可以吃。

挨與捱的意思不一樣

古法榨油是透過新增木楔擠壓粉餅出油的,兒童玩的這個遊戲與榨油的過程非常相像——側擠曰“挨”,“挨”出來的人就像擠出的油滴,所以叫“挨油兒”是很形象和貼切的。另外,這個遊戲只有冬天才玩,除了娛樂,還有擠暖和的實用功效。黃縣有的地方把這遊戲叫作“擠羊屎硌豆”——這名字也太接地氣了。

在沒有電腦和手機的年代,“挨油兒”是鄉村孩子都玩過的吧。簡單而有趣的遊戲,單調而枯燥的勞作,它們之間竟有著千絲萬縷的聯絡,看來不僅是藝術來源於生活,遊戲同樣也是來源於生活的。

在作“遭受,忍受”講時,普通話也寫作“挨”,但黃縣話寫作“捱”,發“

ai

”音,二聲,比如:病到這樣你也不去醫院,你真能捱;他酒量不大,光靠硬捱;你什捱兒淋嘍?他夠兒能捱凍嘍;他捱過整捱過鬥;你好捱揍嘍;你好捱敲嘍;捱呲沒有夠兒;他捱兒頓擼;回家又得捱噘;捱餓那些年,榆樹皮都剝光嘍;上辦公室去捱剋;他成天光捱說;他捱兒頓訓;你這個捱千刀嘞;他捱兒一悶棍。還有一個義項指困難地度過時光,比如:剛開學嘞日兒真難捱啊;他好不容易捱到下班;捱到傍黑兒他媽媽才回來。黃縣話有個詞兒叫“捱命”,和“捱日兒”意思差不多,就是“數兒日兒過”,但煎熬之意更加躍然紙上,比如:他整天坐兒教室裡跟捱命樣兒嘞。還有一個意思是拖延,《集韻》:“捱,拒也。又俗謂延緩曰捱。”比如:他捱到第二天才動身。

在黃縣話裡,“挨”是“挨”,“捱”是“捱”,兩者讀音不同,含義亦不同,井水不犯河水。建國後推行簡化字,將“捱”作為“挨”的異體字處理,“挨”字又當爹又當媽,兩個讀音,兩套含義系統,看似字數精簡了,其實更加麻煩,給人們的閱讀帶來不便,實際上是“似簡實繁”。

部分圖片引自網路,著作權歸原作者所有

推薦文章