您現在的位置是:首頁 > 遊戲

艾倫·麥克法蘭:奏響文明協奏曲

由 人民網 發表于 遊戲2023-01-24
簡介人民網倫敦12月9日電 (李玥、餘穎)基於多年的人類學與歷史學研究,劍橋大學社會人類學教授、劍橋大學國王學院院士、英國國家學術院院士、英國劍橋康河出版社聯合創始人艾倫·麥克法蘭教授,總結出了一套自己獨有的比較研究方法,對中國、尼泊爾、日本等

四分音符數幾拍

人民網倫敦12月9日電 (李玥、餘穎)基於多年的人類學與歷史學研究,劍橋大學社會人類學教授、劍橋大學國王學院院士、英國國家學術院院士、英國劍橋康河出版社聯合創始人艾倫·麥克法蘭教授,總結出了一套自己獨有的比較研究方法,對中國、尼泊爾、日本等不同的文明展開研究和實踐。

多年來,他不僅出版了多部在科學界、人文社科界和藝術界頗具影響力的著作,還與他的同事們共同創立了英國劍橋康河出版社,多次參與舉辦劍橋徐志摩詩歌藝術節、湯顯祖和莎士比亞中英文化互鑑等大型文化交流活動,搭建起一座連線中英文化的橋樑。

在人民網的專訪中,麥克法蘭教授分享了他近20年來研究中國文明的心路歷程,他真誠地表示,希望深化東西文化的相互理解,實現不同文明互通交融、和諧發展的終身理想。

艾倫·麥克法蘭:奏響文明協奏曲

艾倫·麥克法蘭

初識中國,開啟“新世界”的大門

人民網:您對中國的瞭解甚多,能和我們聊一聊您是如何與中國結緣的嗎?

艾倫·麥克法蘭:其實我很晚才真正瞭解中國,55歲那年才第一次有了去中國看看的計劃。那是1996年,我們在中國待了10天,去了長城、西安、桂林等地,第一次中國之行令我印象深刻。

2002年李中清教授帶我們去到偏遠村莊,得以見到中國的另一面,這又是一次很棒很有意義的經歷。2003年,我們再次來到中國武漢穿越長江,還去了雲南、四川,這一次讓我們有了更深入的體驗和感受,親眼見證中國發生的鉅變。此後我們幾乎每年都去中國。後來我成為中國幾所大學的客座教授,開始與中國各行各業不同層級的人接觸。

作為對另一種文明進行研究的學者,我們無法真正成為尼泊爾人、日本人或中國人,而想要迅速深入瞭解此文明的唯一方法就是多交朋友多溝通,真誠待人。我的妻子一路上會透過日記的形式進行詳細記錄,我還拍攝很多影片資料。2002年至今,我拍攝了大量關於中國的影片片段,很可能這些資料是獨一無二的。我花了大概十年、十五年時間才開始真正深層次地瞭解中國。

人民網:在您提到的數次中國之行中,您去過了很多地方,也結交了很多朋友。是否可以談談您的中國朋友們,以及您喜歡的城市?

艾倫·麥克法蘭:說到中國朋友以及難忘的一兩個地方,我腦海中頓時湧現很多回憶。我那些年輕又有天賦的學生們就中國的事物為進行我詳細解釋,對我幫助很大。同時,我還有機會認識眾多經歷非凡又十分有趣的中國朋友,包括一些很有影響力的人。

在中國期間,我結識了很多資深學者,還得以與中國頂尖的教育學家、歷史學家和政治學家交流。這些朋友後來也來到劍橋大學國王學院,在與我們進行學術交流之餘,他們甚至帶來了崑曲戲劇表演。我們認識了眾多中國優秀藝術家,有傑出畫家、音樂家等,幾乎方方面面。值得一提的是,我還很幸運地結識了一些中國佛教界的高僧,從而得以瞭解中國人的宗教信仰。

關於去過的地方,經常有人問我最喜歡的地方是哪裡。我會說,就像有一大籃子的水果放在你面前,沒法說自己只喜歡蘋果,不喜歡橘子或葡萄。中國是一個多元國家,這也是我愛上中國的原因之一。我去過中國17次,每次去都感覺自己到的是不同國家。中國面積相當於整個歐洲,中國內部不同地方文化、語言等一切都存在差異,讓人永遠不厭倦。

為什麼我和我的夫人莎拉一次又一次地來到中國,不僅是中國風景、食物、建築令人著迷,最重要的是喜歡這裡的人。來到中國,我發現中國人非常熱情,我的中國朋友們溫暖體貼,真誠待人,對我們也特別照顧。我如今的很多中國朋友都是20年前認識的,中國人很珍視並維繫人與人直接的感情,這才是真正的友誼。

譜寫協奏曲,理解異國文明

人民網:英國有很多漢學家,作為一名人類學家、歷史學家,您認為您在研究中國文明中,運用到的知識和產生的觀點與其他漢學家相比有什麼不同?

艾倫·麥克法蘭:很多漢學家對中國的瞭解程度遠遠超過我,我主要的特點在於研究中國的方式。我覺得中國需要發展人類學,而這又正好是我擅長的領域。人類學是一門研究人的學科,涉及人類生活方方面面,要研究宗教、政治、經濟、社會等各領域,不能單獨隔開某一面來談。這是綜合性的研究方法,也是比較性的研究方法,要經常將研究物件置於比較中,與其他多數學科不同。

要真正看懂中國,就得回到過去,研究中國2000年前的歷史,同時也得去村落,去寺廟,與人交流,將這些宏觀觀點與微觀觀點結合起來,或許就可以稱得上開始瞭解中國某些部分了。我自己的書庫有上千本關於中國的書,目前我已讀完差不多一半,但假如我只是讀書,並沒有頻繁實地去中國看看,假如沒有中國朋友的幫助連續多年去到,我就不能說自己瞭解中國。這也是很多西方人認為自己很難讀懂中國的原因。

艾倫·麥克法蘭:奏響文明協奏曲

艾倫·麥克法蘭

人民網:最近您寫了一些關於中國的書,比如有一本將四大文明進行比較,最近也在中國出版發行,可以結合這本書和我們談一談您對中國文明的研究與理解嗎?

艾倫·麥克法蘭:這本書是在2017年至2018年間寫的,於2019年在英國出版,中文版今年剛發行,書名叫《中國、日本、歐洲以及英語文化圈》,由中國科技出版社出版。這本關於四大文明比較的書中心思想就是我們應該試著將文明簡化,看到文明本質。

中國與西方是完全不一樣的思維方式,而我最近給自己和妻子佈置的任務就是要試著在兩種思想之間架起一座橋樑,這是人類學的使命,優秀的人類學家既要融入自己的文明,同時要敢於跨越,拋開偏見和固有觀念,成為另一文明的一員。既不丟失對自身文明的認同,又要敞開胸懷去理解其他文明,進入他們的世界,發現其中的異同。

因此,這本書主要透過文明間的和諧理念為讀者搭建橋樑。就像一首協奏曲,樂譜有不同音符,有的由小提琴奏響,有的由大提琴或低音提琴奏響,就像小不會因低音提琴而失去風采,不同樂器保持各自特色相互協作才能奏出和絃。中國向來崇尚和諧,我相信,透過增進了解,世界會變得更加和諧。

攜手同行,架起中英文化橋樑

人民網:今年是中英建立大使級外交關係50週年,對此,您有什麼想與我們說的嗎?

艾倫·麥克法蘭:今年是個特殊的年份,是詩人徐志摩到訪劍橋大學國王學院百年之際,也是中英建立大使級外交關係50週年,我們可以藉此機會思考如何進一步發展友誼。中國影響力日漸增強,英國人民應當多瞭解中國,中國人民要進一步成功也應多瞭解西方。因此,我們需要更頻繁地互動,透過學校教育、大學文化活動等增進了解,比如我們在劍橋大學國王學院舉辦的徐志摩主題的詩歌、音樂創意活動,以及包括戲劇演出和學術論壇在內的湯顯祖和莎士比亞中英文化互鑑活動,希望類似活動舉辦得越多越好,增進相互瞭解。

對於真正想做些什麼的組織機構,我的一點建議就是團隊裡面要有兩三位理智、務實、知識淵博、有同理心並且來自對應文化的成員。目前,能夠給出專業建議的人並不多,需要既瞭解中國、理解中國的做法與目的,又瞭解西方,懂得什麼才是西方人能接受的方式,相當於將一個世界解釋、介紹給另一個世界。我認為自己是能勝任這任務的人之一。

人民網:這也是您與人共同成立出版社,與來自劍橋的編輯同事們一同出版多部有關這方面書籍的初衷之一,對嗎?

艾倫·麥克法蘭:在促進跨文化交流的過程中,我發現必須從各層面著手才有效,組織研討會、暑期班、文化藝術節等,另一主要方式就是通過出版物進行推動。因此,幾年前,我與我才華出眾的同事共同建立了劍橋康河出版社,旨在為中西文化交流搭建橋樑。我們與其他出版社合作出版各類書籍,是為數不多的同時在中國和西方都進行出版的公司之一。

我們在劍橋設有自己的辦公地點和書店,在中國也有同事和合作夥伴,舉例而言,我們與中國商務印書館、中國科學技術出版社等中國的出版社合作了很多圖書出版項目。透過這種合作模式,我們將中文書籍譯為英文,或將英文書籍譯為中文,並將中國有意思、有意義的思想觀念介紹給西方人,也將西方思想的精華帶到中國。今年,我還參與創立了劍橋康河書院 ——一個促進知識交流與創新的國際性平臺。希望透過多層面的合作模式,我們可以真正實現不同文化間的交流與互鑑。

推薦文章

  • 油條快速做法,不揉麵不擀麵,簡單一攪,10分鐘出鍋,蓬鬆又酥脆

    但是現在這個完全不是多想哦,這個長假,我還真的學會了這樣一個油條快速做法,不揉麵不擀麵,只需要筷子簡單攪一攪,10分鐘就能出鍋,當天做,當天吃,也不需要用泡打粉,也沒有其它新增劑,蓬鬆又酥脆,自己做的乾淨又衛生,放心吃哦...

  • 橙黃橘綠時,宋代柑橘與飲食文化

    《武林舊事》卷三記載重陽一種“調味水果拌”,風味更加複雜:“以蘇子微漬梅滷,雜和蔗霜梨橙玉榴小顆,名曰春蘭秋菊”...

  • 佛山好玩的遊樂園有哪些?

    天空之眼摩天輪:是佛山一處有著非常夢幻摩天輪的遊樂場,遊樂場的位置位於廣東省佛山市南海區金沙洲的萬達廣場內,這座摩天輪是佛山的標誌性建築,摩天輪的高度非常高,到了夜晚燈光全部會亮起...