您現在的位置是:首頁 > 運動

筱青讀詩詞:題李凝幽居(鳥宿池邊樹,僧敲月下門)賈島

由 筱青讀詩詞 發表于 運動2021-06-28
簡介這首詩的來歷歷來都參照《唐才子傳》賈島篇,筱青查閱了原文如下:後復乘閒策蹇訪李凝幽居,得句雲:“鳥宿池邊樹,僧推月下門

撲稜稜是表示聲音的詞嗎

題李凝幽居

賈島

閒居少鄰並,草徑入荒園。

鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

過橋分野色,移石動雲根。

暫去還來此,幽期不負言。

筱青讀詩詞:題李凝幽居(鳥宿池邊樹,僧敲月下門)賈島

記得有一個歌曲專輯叫做《一人一首成名曲》詩人們也都是一人一首成名曲。

昨日閱讀《憶江上吳處士》文中提到“推敲”的典故來自賈島的《題李凝幽居》,這絕對是賈島的成名之作。

話說有一天,還是僧人的無本來到郊外,看他的朋友李凝。

他遠遠就看到了友人的居所。

一條雜草遮掩的小路通向荒草叢生的小園;

近旁,亦無鄰人居住。

完全不類陶淵明筆下的“屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞”。

顯然,無本和尚的朋友是一個隱逸的高人。

月光皎潔,萬籟俱寂,無本和尚敲了敲門,

這靜寂中清脆的敲門聲突然驚醒了池邊樹上夜宿的鳥兒。

它們驚恐著撲稜稜地飛出了巢,發現原來是一場虛驚,隨即返回巢中,繼續它們的好夢。

筱青讀詩詞:題李凝幽居(鳥宿池邊樹,僧敲月下門)賈島

這詩的首聯、頷聯寫僧人夜訪友居。

歷來無異議!

這是這頸聯筱青有些異議。

“過橋分野色,移石動雲根”,歷來專家都解釋為:

“是寫回歸路上所見。

過橋是色彩斑斕的原野;

晚風輕拂,雲腳飄移,彷彿山石在移動。

這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出環境的自然恬淡,幽美迷人。”

疑問一,

如果是晚上,即使月色再美,原野的顏色恐怕也無法五彩斑斕吧!

況且前聯說“鳥宿池邊樹”顯然是夜晚,不是傍晚。

怎能見白雲在山腳飄動呢?

疑問二,

憑什麼說是賈島訪友不遇之作呢?

為什麼不能是僧敲門而入,和友人促膝相談,第二天早上在晨光中看到的景色呢?

這首詩的來歷歷來都參照《唐才子傳》賈島篇,筱青查閱了原文如下:

後復乘閒策蹇訪李凝幽居,得句雲:“鳥宿池邊樹,僧推月下門。”

又欲作“僧敲”,煉之未定,吟哦,引手作推敲之勢,傍觀皆訝。

時韓退之尹京兆,車騎方出。

不覺衝至第三節,左右擁至馬前。

島具實對,未定“推”“敲”,神遊象外,不知迴避。

韓駐久之,曰:“敲字佳。”

這是“推敲”之典的來歷,歷來被各類文人附會引申,分析得透透的。

甚至還引發過“敲”好還是“推”好的爭論。

筱青在此就不贅述了。

筱青的疑問是哪裡看出是賈島訪友不遇了呢??

尤其是衝撞了“京兆尹”韓愈一事,必然發生在白天。

也必然發生在賈島訪友之後。

所以筱青的理解是這詩的前兩聯是僧人夜訪友人所作。

於是故事可以這樣繼續。

僧人和隱士李凝秉燭夜談。

不知不覺晨光熹微,僧人和友人告辭戀戀不捨騎驢返回。

蹇驢瘦僧,溜溜達達,想起昨晚訪友的事情,於是心情大好,脫口吟出:

閒居少鄰並,草徑入荒園。

鳥宿池邊樹,僧推月下門。

瘦驢剛剛經過一座小橋,眼前頓時一亮。

原野上晨光的照耀下色彩斑斕,

遠處雲腳飄動,好像山石在湧動。

我暫時要離開這裡,但不久還要回來。

要按照約定的日期與朋友相聚,決不食言。

賈島以“苦吟”著稱,人稱“詩囚”,“詩奴”,可見其最好在字句上下功夫。

詩句吟成,他必然會逐字逐句推敲,反覆吟詠。

正所謂“兩句三年得,一吟雙淚流。”

賈島逐句推敲之後,覺得“推”字似乎不妥,

想把“推”字改為“敲”字,可他拿不準是“敲”好呢還是“推”好。

於是他在驢背上,一面嘴裡唸叨著,一面用手反覆做著推門和敲門兩種動作。

於是上演了世紀大戲:

賈長江推敲偶遇京兆尹

韓昌黎論詩提攜僧無本

留下一段千古佳話!

筱青讀詩詞:題李凝幽居(鳥宿池邊樹,僧敲月下門)賈島

推薦文章