您現在的位置是:首頁 > 運動

繼泡菜後,中國成語也被韓國“盯”上了,中國網友有點想法

由 易老馮唐 發表于 運動2022-02-03
簡介韓國旅遊局製作的宣傳片引發了中國網友的不滿,因為他們不但將中國成語定義為韓國文化,還對此成語的含有有所誤解,用意惹人質疑

盯字成語怎麼寫

眾所周知,早期因為“泡菜”主權的爭議,中韓網友在網路上鬧得沸沸揚揚。而繼泡菜之後,中國的成語又被韓國“盯”上了。根據南方日報的報道,韓國旅遊局為吸引遊客,制定了特殊的宣傳活動,但在宣傳片中出現了一句話,引發輿論,內容是:韓國有句古話叫做“百聞不如一見”。中國網友對此有點想法,認為韓國在搞事情,突然將中國成語說成是韓國古話,而且解釋該成語含義時,還發生了錯誤。

繼泡菜後,中國成語也被韓國“盯”上了,中國網友有點想法

韓國解釋成語含義出錯惹笑話

宣傳片中解釋“百聞不如一見”的意思是指,聽一遍不如親眼看一遍。但實則該成語的真實含義是指不管聽別人說多少便,都不如親自看一下,表示多聽不如親見的真切,出自我國《漢書·趙充國傳》。韓國旅遊局製作的宣傳片引發了中國網友的不滿,因為他們不但將中國成語定義為韓國文化,還對此成語的含有有所誤解,用意惹人質疑。

韓國屢次挑戰中國文化底線

這已經不是韓國首次和中國發生文化碰撞事件了。在2020年12月份,韓國的文化專家陳泰夏曾發表過言論,稱漢字實則是韓國的文化,不屬於中國,因為漢字是韓國人的祖先東夷族創造的。陳泰夏的一番言論瞬間點燃了韓國人,同時也讓中國群眾感到不可思議,也無法接受,我國向來尊重各國文化,但同時也希望別國也能夠尊敬漢字文化,中國上下五千年的歷史,文字也是歷經幾個朝代演變而成的,怎麼就突然成為了韓國文化了呢?

繼泡菜後,中國成語也被韓國“盯”上了,中國網友有點想法

這件事情發生沒多久,韓國旅遊局再次單方面宣佈了中國成語屬於韓國古話,再一次重新整理大家的三觀。也有部分鎮定的網友表示,韓國旅遊局這麼做,可能並不是在搶成語的“主權”,畢竟很多國家也有和中國類似的諺語。但解釋詞彙含義的時候出錯,這也有點說不過去了,既然作為公眾宣傳片段,播放出去會對大眾產生誤導教育。

繼泡菜後,中國成語也被韓國“盯”上了,中國網友有點想法

韓國旅遊局本身制定這一宣傳片段,目的是為了吸引各國遊客前往該國旅遊,促進旅遊經濟發展,同時也可以帶動服務行業整體運營。在2020年的一整年,各國受全球局勢影響,經濟發展都不樂觀,而韓國一直以來的主要收入中,旅遊產業就佔據很大一部分比例,所以為改善旅遊經濟,該國開始想盡辦法,吸引外國遊客。而中國公民的生活質量在這些年普遍提高,平時經常外出旅遊陶冶情操,為圖方便,很多人都會選擇附近的亞洲國家。韓國的美食、化妝品都是特色,所以成為了很多年輕人的首選目的地。

繼泡菜後,中國成語也被韓國“盯”上了,中國網友有點想法

但發生了這樣的大烏龍事件,首先,中國遊客就會對韓國產生不滿情緒,甚至會直接放棄前往韓國旅遊的念頭。其次,和中國交好的國家,他們的公民也會有所忌憚,相信在力挺中國的同時,也不會選擇在此爭議階段到韓國旅遊。

繼泡菜後,中國成語也被韓國“盯”上了,中國網友有點想法

最後,這樣的矛盾出現後,也會對中韓貿易往來有所影響。就好比是韓國的護膚品、衣服品牌、食品等,在過去很受國人吹捧。但在愛國情操面前,加上國產貨物的質量提高,對韓國商品的依賴越來越小。因此,後期韓國對中國的貿易經濟也會有明顯下降趨勢,如果韓方繼續執迷不悟,不排除會步入澳大利亞的後塵。這樣看來,韓國還真的是搬起石頭砸自己的腳,不但沒有達到目的,還給自身惹了這麼大的麻煩。

推薦文章