您現在的位置是:首頁 > 運動
每日一句|step into his shoes 可不是“踩到某人的腳”
踏片語什麼意思
哈嘍,everybody,I‘m Mary,歡迎來到每日一句。今天我們要學習的短語是:
step into his shoes
它的意思是“接替”。
step 有“踩”的意思,step into his shoes 可直接翻譯為“踩到某人的鞋子裡去”。想象一下,你的腳踩到他的鞋子裡,接替他的腳繼續行走。所以,step into his shoes 引申為“接替”。
你可能還學過另外一個同義的片語叫做:
take over sb's job
。 它也表示接替某人的工作。
今天的短語,你學會了嗎?下面,我們就來看看它具體應該怎麼應用吧!
單詞解析
step
英 [step] 美 [stɛp]
n。 步,腳步;步驟;步伐;梯級
vi。 踏,踩;走
vt。 走,邁步
相關片語:
step by step 逐步地
first step 第一步,首要步驟
step in 介入;插手干預;作短時間的非正式訪問
take steps 採取措施;採取步驟
今日句子
The deputy manager got the sack for incompetence and Lucy stepped into his shoes.
副經理因無能而被解僱了,露西接替了他的位置。
© 宣告 / 本文由
有來學公眾號(ID:youlaixue)
原創出品,歡迎轉載,轉載請註明出處和作者。
推薦文章
- 誅心!老詹湖人早早出局,名嘴再度公開嘲諷:究竟發生了什麼事?
”在明知湖人隊已經季後賽淘汰的情況下,Skip Bayless現在還公然詢問詹姆斯為何沒有出現在目前的NBA季後賽中,顯然易見他這是在故意羞辱首輪出局的詹姆斯...
- 庫裡離詹姆斯還差2個全明星!美媒貶低庫裡,詹姆斯得罪了奧尼爾
其實沒有,奧尼爾說詹姆斯超越喬丹的前提是拿下4萬分,透過4+1+1超越喬丹,而不是拿下歷史得分王...
- 朱元璋,一個被皇位耽誤的化學家!
為避免後代出現low爆的名字,朱元璋規定,後代名字的第一個字按輩分取,第二個字按五行“木火土金水”取,因為老朱命中帶水,所以他的兒子從木開始...