您現在的位置是:首頁 > 娛樂
英語口語:與看電視相關的一些詞彙以及英語表達
遙控器英文怎麼輸入
對於許多人來說,看電視是獲取資訊以及娛樂生活的主要方式之一。那麼,你知道與看電視相關的一些詞彙以及表達方式嗎?相信下面的四個場景對話能讓你獲益不少。
1. I was here first
場景:12歲的Stuart正在家裡看電視,他的姐姐Julie湊了過來。
Julie:
Turn it up
a sec(一會)
。
Stuart:
Shh(噓,安靜一點)
! I‘m trying to watch。
Julie: Give me the
thing
。 I’ll do it。
Stuart: Shh!
Julie:
Chill out
, will you?
Stuart: Hey, not so loud! I‘m not deaf, you know。 Anyway, I was here first。
Julie: What’s this about exactly?
Stuart: Just watch, will you? It‘s a
series(連續劇)
。 I can’t tell you the whole thing。
提示:
1 動詞turn在看電視用語中非常有用。turn on 開電視,turn off關電視,turn up把電視聲音調大,turn down 把電視聲音調小,turn over換頻道。
2 當Julie說“thing”這個詞的時候,她是在指the remote control遙控器。人們也管遙控器叫“remote”或者“zapper”。
3 “chill out”這個表達方式大多出於年輕人之口,意為calm down冷靜。
2 Blue murder
場景:Jackie和Cathy正在一起討論他們看過的節目內容。
Jackie: Did you see that
documentary(紀錄片)
last night?
Cathy: You mean about that little girl who wouldn‘t eat anything except chocolate?
Jackie: Yeah。 It was incredible,
wasn't it
?
Cathy: And there was that
bit
where her parents tried to force
spinach(菠菜)
down her。
Jackie: God! She
screamed blue murder
。
Cathy: I felt a bit sorry for her, actually。
Jackie: So did I。 She’d been totally
spoilt
(尤指小孩)慣壞的
。
Cathy: It‘s awful, really。 Why do we watch these things?
提示:
1 Jachie說“wasn’t it?”其實並不是想提問,而是想讓Cathy就自己的觀點(it was incredible)發表評論。
2 “bit”這個詞在英式英語中經常意為“part”,例如:The best bit of the holiday was lying on the beach。
3 “to scream blue murder”(US:“to scream bloody murder”)意為to shout or protest about something loudly for a long time。
4 “spoilt”也可以寫為“spoiled”。
3 No sugar for me!
場景:Fiona和Alan在家裡一起看電影。
Fiona: She‘s great, isn’t she?
Alan:
Maggie Smith
? Yeah, but
the plot's a bit thin
。
Fiona:
Come on
, Alan! It‘s a girl’s film。 We don‘t need everything
action-packed(情節複雜的)
。
Alan: I see。 That’s why it‘s sending me to sleep。
Fiona:
Go and
put the kettle on(用水壺燒水)
, then!
Alan:
Okey-dokey
。
Fiona: And don’t expect me to
fill you in
afterwards。
Alan: I won‘t。 Shall I bring you a
Kleenex
in case you need to cry later?
Fiona: Ha,Ha!
提示:
1 Maggie Smith瑪吉-史密斯是著名的英國女星。
2 We say “the plot is a bit thin” to mean that there isn’t much of a story情節單薄。
3 Fiona說“Come on!”就是為了顯示她不贊同Alan的觀點。
4 “go and”+verb,這種搭配只用於非正式場合,意為to tell someone to do something。
5 “Okey-dokey”是“OK”的另一種形式。
6 “To fill someone in” means to bring him or her up to date on something。
7 A “Kleenex” is a paper tissue衛生紙。
4
Unplug
(拔去……的電源插頭)
everything
場景:Tony和他的兄弟Mike在看一場足球比賽。
Mike: I‘m going to
hit the hay
。 You?
Tony: I’ll probably stay up and watch the rest。
Mike: We can record it if you want。
Tony: It‘s not worth it。 There’s only half an hour
to go
。
Mike: What about all the chat afterwards?
Tony: Oh,
I can't be bothered with that
。 Shall I unplug everything?
Mike: Yeah。 That‘d be great。 I’ll
clear up(收拾)
tomorrow。 G‘night。
提示:
1 “hit the hay”意為“go to bed”。
2 “to go”意為“remaining”剩下,例句:I’ve got one exam to go, and then I‘ve finished。
3 Tony說“I can’t be bothered with that”意為he‘s not going to waste his time watching the interviews after the game。
推薦文章
- 影響紅枸杞質量優劣4因素=產地正宗+是否硫燻+大小+幹度+是否結塊
紅枸杞大小具體規格劃分圖如下(資料來自 意康德):●顏色:顏色過於鮮紅的枸杞為硫燻,但並不是越暗越好,如果顏色過於暗,甚至發黑,那麼說明枸杞本來品質就不好或加工方法處理不當,也不建議選擇...
- 《慶餘年》神廟逃亡者葉輕眉——我只是大宗師的搬運工
葉流雲當初號稱南慶劍神,劍法練的出神入化,後來因為侄兒葉重被葉輕眉暴打,葉流雲去找葉輕眉的僕人五竹單挑,打完後回到道場棄劍不用,蒙上眼睛模仿瞎子打架,結果領悟了流雲散手,進入大宗師的無上境界...
- 繼成龍後,甄子丹也要出演《running man》了,期待韓國人的反應
甄子丹等人預計會在1月19日去韓國,按照《running man》的播出習慣推算,那甄子丹出演的這期節目很可能會在2月中旬才能播出...