您現在的位置是:首頁 > 藝術

心中的詛咒

由 彌勒佛的腹 發表于 藝術2022-04-11
簡介布袋拿回宿舍,同學都說值,不料一位細心的驀然驚呼:“怎麼上面有個‘死’字

彩筆什麼意思

在北京上學的時候 ,有一回在學校附近碰見一個老嫗站在大樹底下兜售布袋——一種長方形單面有圖案的棉質購物口袋,價錢相當便宜,只售一元五角。於是一氣買了六個。

心中的詛咒

布袋拿回宿舍,同學都說值,不料一位細心的驀然驚呼:“怎麼上面有個‘死’字!”定睛一看,布袋的圖案四周原來還環著一圈外文,幾個較長的單詞不認識,字典裡也沒有,中間一個“ die ”,卻赫然觸目驚心!再細看圖案本身,幾個簡單而形狀怪異的色塊拼湊在一起,誰也辨不出那究竟是什麼。

“我說這麼便宜!”“準是邪教的圖騰!”“巫婆!”“咒語!”同學們大呼小叫。

心中的詛咒

雖說向來不信邪,東西照用不誤,但挎著口袋上街時還是小心地把有圖案的一面向裡,以免引來烤人注目。有次要寄衣物回家,那些袋是再好不過的包裹,但瞅著那個礙眼的“ die ”,心裡仍有些彆扭,盡不能往家裡寄去一份不祥吧?後來想出個好主意,用同色的彩筆在“ die ”後面加上“ t ”,成“飲食、節食”之意。自忖破去一劫,頓時心安理得。

心中的詛咒

直至一年後,認識了一個外語學院的朋友,“咒語”之謎方水落石出:那句奇怪的外文其實是德語,“ die ”是德語中一個再普通不過的冠詞,發音為“地”,用法相當於英語“ the ”,專用以修飾陰性名詞,“咒語”全句的意思是“保護世界環境”。

恍然悟過之後回頭再看那神秘的圖案,原來竟是世界七大洲的板塊!

心中的詛咒

有時想想,生活中的諸多禁忌,純屬世人作繭自縛。基督徒避諱“13”尚有宗教傳說之情可原,因為發音而遭人唾棄的“4”多少有點“比竇娥還冤”,要知道在簡譜音樂中,“4”的唱名正是如假包換的“發”,這是不是比子音相異的“8”來得少一分牽強?

轉一個角度,換一種思維,活著就該有大無畏精神。“死”就“死”吧,有“咒語”傍身,說不定還能以毒攻毒,一保平安。

推薦文章