您現在的位置是:首頁 > 遊戲

She deserves to hear the truth,however awful不論真相多麼殘酷

由 泠子英語 發表于 遊戲2021-09-28
簡介Kendra: Susan

事情真相用英文怎麼說

口語學習:

1

Please, get back in the car.

請回車裡去。

2.You see the thing is, this is maybe the last chance for me to find out if I can be with the man I love.

情況是這樣的,這可能是我尋回真愛的最後機會。

3.And Bob I can't begin to tell you how much that means to me.

鮑勃,

你不知道這對我有多重要

4.A heart that believes in love.

一顆相信愛情的心。

5.I can't help feeling that there's more to the story.

我覺得這後面肯定還有隱情

6.She deserves to hear the truth, however awful.

不論真相多麼殘酷,她都應該知道

7.Mike's lawyer pleaded self defence

但麥克的律師提出他是正當防衛

影片載入中。。。

Susan: Oh, hi。 I‘m looking for Kendra Taylor-

我想找凱德拉。泰勒。

Security Guard: I’m sorry。 I‘m gonna have to ask you to leave。

很抱歉,請你離開。

Susan: Oh, oh, you don’t understand。 I can‘t just drive away。

你不明白,我不能就這麼走。

Security Guard:

Please, get back in the car.

請回車裡去。

Susan: Look, um (reads his name tag) Bob, let me try to explain。

聽著,鮑勃,讓我解釋一下。

Security Guard: In the car。

到車裡去。

Susan:

You see the thing is, this is maybe the last chance for me to find out if I can be with the man I love.

情況是這樣的,這可能是我尋回真愛的最後機會。

Security Guard: Ma’am。女士

Susan: And Bob

I can't begin to tell you how much that means to me.

So, I‘m gonna walk up to that house, and you’re gonna let me。 And you know why? Because behind that badge and that just big, you-could-crush-me-like-a -fly chest,

there's a heart. A heart that believes in love.

鮑勃,

你不知道這對我有多重要

。所以我徑直走向那座房子,你不要攔著我。知道為什麼嗎?因為在這徽章和這雄健的胸肌後面,

隱藏著一顆真心,一顆相信愛情的心。

Security Guard:

Just get in the damn car.

滾回車裡去。

Susan: It‘s not my fault that you don’t have love in your heart。

你天生缺愛又不是我的錯。

Kendra: Susan? Is that you?蘇珊是你嗎?

Susan: (from her restrained position) Hi, Kendra。

Susan: And despite the evidence, despite all that‘s been laid out in front of me,

I can't help feeling that there's more to the story.

Does that sound stupid?

看完這些證據後,

我覺得這後面肯定還有隱情

。聽起來很愚蠢嗎?

Kendra: No, no, of course not-不,一點兒也不。

Noah: Unfortunately you’ve got the whole story right here。

很不幸的是,事實就這些,沒有什麼隱情。

Susan: But Mike‘s lawyer

pleaded self defence

and if that’s the case-

但麥克的律師提出他是正當防衛,那

才是真相吧

plead

vt。 以…為理由;陳述案情;申辯,

Noah: Delfino sold

black tar heroin

to my daughter, he killed the cop who tried to bust him, got convicted and did his time。

End of story.

德爾菲諾賣海洛因給我女兒,他殺了要抓他的警察,被判有罪,還

坐牢

了。就這麼簡單。

black tar heroin黑焦油海洛因

convict

vt.

宣判 ... 有罪;使 ... 知罪

Kendra: Dad!

Noah:

She deserves to hear the truth, no matter how terrible.

I‘m sorry, Ms Mayer, I really am。

不論真相多麼殘酷,她都應該知道

。真的很抱歉,梅爾女士。

Susan: Right。 I appreciate you talking to me。

我感謝你告訴我這些。

Kendra: What the hell was that?

這算怎麼回事?

Noah: If she knew the truth, she’d go running back to him。 She might talk him out of doing his job。 I can‘t risk that。

I

just don’t have the time。

要是她知道真相,肯定會重新回到他的懷抱,這會干擾他完成任務。我不能冒這個險,我時日不多了。

Kendra:Quick,drive around the corner。 We need to talk。

快點,開到拐彎處,我們要談談。

推薦文章