您現在的位置是:首頁 > 飲食
英語 all together 和 altogether 的區別
together是什麼意思英語
英語中,all together 與 altogether 非常相似,很容易弄混淆,今天我們一起來學習一下這兩個表達的區別。
1。 all together:這是一個片語,意為“一起;一道”,它的用法很多,我們一起來看幾個例句。
例句1:Please put your books all together in this box?
請把你的書都放進這個箱子裡。
例句2:Put them all together and test the results!
將它們放在一起,並測試結果!
例句3:Let‘s sing ’Happy Birthday‘。 All together now!
咱們來唱“生日快樂”。現在一起唱!
2。 altogether: 這是一個副詞,意思為“完全地;總而言之”。
例句4:It was an altogether different situation。
這完全是另外一種情況。
例句5:I don’t altogether agree with you。
我不完全同意你的意見。
例句6:I often skip breakfast altogether。
我常常乾脆不吃早飯。
例句7:I am not altogether happy about the decision。
我對這個決定並不十分滿意。
想了解更多精彩內容,快來關注英語綠皮書
推薦文章
- 這家羊肉館湯鍋鮮美,特色炒羊肝更巴適,一群“好吃嘴”都給好評
也有多家經營了幾十年的老字號,但要在瀘州市區中心地帶,找到一家環境和味道都不錯的羊肉湯鍋店,並不是很容易...
- 發達國家欠的債,法國呼籲讓中國出錢,向發展中國家提供財政援助
發達國家欠的債,法國呼籲讓中國出錢,向發展中國家提供財政援助...
- 立定跳遠世界紀錄,40碼4.22秒,智力測試滿分的兄弟們,還好嗎?
24秒的人體反應時間今天我們就來認識一下在電子計時時代綜合考察營的各項紀錄保持者臥推225磅(約102千克)臥推可以很好的檢驗一個球員的力量和耐力歷史上唯一一個臥推超過50次的球員是來自東肯塔基的防守截鋒賈斯汀-厄尼斯特可惜他在1999年的...