您現在的位置是:首頁 > 旅遊

泰國有條奇街,到處都是漢字,人們一開口就是潮州話和普通話!

由 一路南風 發表于 旅遊2022-03-12
簡介曼谷華人來自國內各地,但現廣東潮汕地區的“過番客”佔比最大,因為早期沒有汕頭這個稱呼,現在的揭陽和汕頭都屬於潮州府管轄,很多在泰鄉親更習慣自稱為潮州人

街和衘是同音字嗎

泰國有條奇街,到處都是漢字,人們一開口就是潮州話和普通話!

泰國遊近年越來越火,曼谷作為泰國的首都和第一航空港,很自然地成為最主要的遊客集散地,這座城市本身的人文底蘊和購物天堂的屬性也讓遊客迷戀不已。泰國遊,有條街道非常特別,在這條街道上,隨處可以看到中國漢字,當地人一開口就是潮州話和普通話,反而很少聽見泰語。

泰國有條奇街,到處都是漢字,人們一開口就是潮州話和普通話!

曼谷這條奇特街道叫唐人街,是華人文化街區,也是早期過暹羅華人的主要聚居地,很多華人在這一區域結市經營,以唐人街為起步點,一步步把自己的事業做大做強,從而成為一方翹楚。

泰國有條奇街,到處都是漢字,人們一開口就是潮州話和普通話!

曼谷華人來自國內各地,但現廣東潮汕地區的“過番客”佔比最大,因為早期沒有汕頭這個稱呼,現在的揭陽和汕頭都屬於潮州府管轄,很多在泰鄉親更習慣自稱為潮州人。唐人街的華人很注重傳統,每年重大節慶都會舉辦慶祝活動,諸如舞龍舞獅一類的表演專案傳承得很好。

泰國有條奇街,到處都是漢字,人們一開口就是潮州話和普通話!

很多潮州人早早在泰國落地生根,拿著泰國的身份證,一些新生代為了更好地融入社會,起了泰國姓名,不過骨子裡的華人印記並沒有完全消除。曼谷唐人街有條美食內街,主要是一些小排檔,這裡的美食以潮州風味為主,口味和潮汕本土不出二樣。

泰國有條奇街,到處都是漢字,人們一開口就是潮州話和普通話!

在唐人街可以看到很多粿條湯或炒粿條的攤檔,它們都是潮汕地道美食,有點像河粉,但比河粉更細膩,口感更佳。粿條的“粿”字主要出現在潮州詞典裡,外地人很少用,這也印證了中華文字文化的博大精深,以及在異國他鄉極強的傳承生命力。

泰國有條奇街,到處都是漢字,人們一開口就是潮州話和普通話!

隨處可見的漢字和滿大街的中華美食,帶給人熟悉的感覺,雖身處異國他鄉,卻有一種在國內城市閒逛的錯覺。我想,祖國越強大,中華文化在世界的傳播將會更加寬廣。

推薦文章