您現在的位置是:首頁 > 運動
英語短文閱讀(白銀段位):年輕人為何越來越愛漢服
漢服英語怎麼發音
說在文前:請各位發燒友按照下表評估自己的英語閱讀水平,對症用藥,嚴禁跨段位匹配。若強行閱讀,可能導致呼吸急促、嗜睡、自卑甚至昏迷等症狀,後果由閱讀者承擔,特此宣告。(表格純屬“庸醫”捏造,圖一樂,請“發燒友們”謹慎服用)。
版權歸本庸醫所有,嚴禁盜用
話不多說,直接上乾貨,對了,英語短文中的人名或專有名詞不用去糾結,口譯或筆譯時可以用某某代替。
圖片來自百度
Dressed in a flowing long robe adorned with beaded floral embroidery from a bygone era, stylist Xiao Hang looks like she surfaced from a time machine as she strides across the bustling Beijing metro, attracting curious glances and inquisitive questions。
China has embraced Western fashion and futuristic technology as its economy boomed in recent decades, but a growing number of young people like Xiao are looking to the past for their sartorial choices and donning traditional “hanfu”, or “Han clothing”。
These historic costumes of the Han ethnic majority are enjoying a renaissance in part because the government is promoting traditional culture。Period dramas have also contributed to the surge in interest for traditional Chinese garb —— “
The Story of Minglan
”, a TV series set in the Song Dynasty, garnered more than 400 million viewers in three days when it debuted earlier this year。
可能有困難的單詞:embroidery [m‘brd()r; em-]:n。刺繡;刺繡品,renaissance [rnesns]:n。(藝術等的)新生,復活,drape[drep]:vi。成褶皺狀垂下。
溫馨提示:1。“The Story of Minglan”就是“知否知否應是綠肥紅瘦”
2。可以選擇SLSTCA法,先略讀,再精讀。(SLSTCA之前文章有介紹)
3。建議略讀時間2分鐘,精讀時間1小時,弄懂弄通為止。
4。譯文在評論。
推薦文章
- 頭號種子顆粒無收,再談為何樊振東陳夢連輸四局,模擬賽一敗塗地
兩個單兵,對抗一個組合,個人能力無法抗衡一個團體,樊振東陳夢的頭號種子,只能成為單打的稱號,混雙並不是單打獨鬥...
- “雕蟲小技”中的“蟲”是什麼?難道真是小蟲?你太小瞧古人了
而“雕蟲”指的是雕刻蟲書,雕蟲就是一種刻字的技手法,雕就是刻畫,而蟲是字型,蟲書是我國古代篆字中的一種,這種書體看起來十分像鳥蟲的形狀,這種蟲體,如今不常見了,但一種花鳥字,還是可以見到的,在民間還在使用,逢年過節,在一些廟會、集市上可以看...
- 胡歌隱婚生女!感情線回顧:曾和多位美女傳出緋聞,劉亦菲最可惜
除此之外,胡歌還與江疏影因戲生情,在當時頂著壓力公佈了戀情,可是這段感情還是沒能走到最後,之後,網傳胡歌與劉亦菲已經領證,胡歌經紀人闢謠,“假的,都是謠言”,隨後胡歌就屢次被傳結婚,緋聞物件包括同公司的新人以及演員王曉晨,但是都被胡歌一一否...