您現在的位置是:首頁 > 運動

班婕妤真的是歷史上最完美的女人嗎?趙飛燕姐妹如何害班婕妤的?

由 語文360 發表于 運動2022-01-04
簡介班婕妤憐憫年華老去,借秋扇自傷,作《團扇詩》,又稱《怨歌行》,班婕妤自知,自己如秋後的團扇,再也得不到漢成帝的憐愛了

筱妤怎麼讀音

班婕妤,漢成帝劉驁的妃子,古代著名的才女,也是古代以賦聞名的作家之一。擅長寫詩和賦,具有高尚的品德,進宮的時候為少使,後來又被封為婕妤。她的相關作品大多是已經銷聲匿跡,唯有三篇詩賦流傳於現在,分別為《自傷賦》《搗素賦》和《怨歌行》。

班婕妤真的是歷史上最完美的女人嗎?趙飛燕姐妹如何害班婕妤的?

班婕妤出生在一個功勳的家庭,班婕妤是楚國令尹子文的後代,她的父親是班況,在漢武帝抗擊匈奴的時候做出過卓越的貢獻。班婕妤從小就及其聰慧又非常漂亮,喜歡寫詩作賦,文采出眾,所讀過的書也非常得多。

在漢成帝劉驁即位時,班氏被送進了宮,剛開是一名下等宮女,不久之後獲得了漢成帝的寵幸被封為了“婕妤”。漢成帝為班婕妤住在後宮的第三區,她也為皇上誕下了一位皇子,但是很不幸這位皇子沒過幾月就夭折了,之後班婕妤再也沒有生育過。

漢成帝為班婕妤的才華和美貌所吸引,非常寵愛自己的妃子。為了能夠讓班婕妤一直在他的身邊,漢成帝命人制作了一輛大的輦車,這樣就可以在出遊的時候一起乘坐。但是這個舉措卻遭到了班婕妤的拒絕,班婕妤告訴漢成帝,說:“看古代留下的書畫,賢君的兩側都是名臣。夏商周三代才有妃子在坐,但是卻落到了滅國的地步。我如果與你一起乘坐,那就跟他們相似了,這不是很令人毛骨悚然嗎?”漢成帝聽了她的話覺得很有道理,於是一起乘車的想法就作罷了。

班婕妤怎麼讀

婕妤(jié yú),是宮中嬪妃的稱號。這個稱號從漢代開始使用,一直沿用到了明代。婕妤是類似於貴妃的稱呼,漢代的婕妤很多時候都會晉封為皇后,所以婕妤作為妃子的稱號,它的地位是非常高的。班婕妤是班氏被封為婕妤之後被大家所稱呼的,到現在也被叫做班婕妤,班婕妤真實的姓名已經沒有辦法進行考證了。

班婕妤是班況的女兒,聰明伶俐,美豔動人,才學廣博,

擅於

詩賦。在漢成帝即位的時候就被選入宮,後又被立為婕妤。班婕妤不趙飛燕,被她的傾國傾城的面容和優美的舞姿所吸引,於是便把趙飛燕帶進了宮中。趙飛燕成為了漢成帝的寵妃,其他的妃子漢成帝便不再顧及了,班婕妤也就只能自己悲嘆命薄,暗地裡獨自傷心了。

班婕妤的故事

班婕妤在少女時期就被選入進宮,在深宮中度過了她的一生,從皇帝萬分寵愛的妃子到最後無人問津的形影單隻,她的一生是非常悲涼孤獨的,但是能在後宮這個紛紛擾擾的地方保持自己初心,不被世俗所幹擾是很多人都十分讚賞她的方面。

皇帝專寵

漢成帝為班婕妤的美貌及文才所吸引,很喜愛班婕妤。為了能夠時刻與班婕妤形影不離,他特別命人制作了一輛較大的輦車,以便同車出遊,但卻遭到班婕妤的拒絕,她說:“看古代留下的圖畫,聖賢之君,都有名臣在側。夏、商、週三代的末主夏桀、商紂、周幽王,才有嬖倖的妃子在坐,最後竟然落到國亡毀身的境地,我如果和你同車出進,那就跟他們很相似了,能不令人凜然而驚嗎?”漢成帝認為她言之成理,同輦出遊的意念只好暫時作罷。

當時王太后聽到班婕妤以理制情,不與皇帝同車出遊,非常欣賞,對左右親近的人說:“古有樊姬,今有班婕妤。”在這裡,王太后把班婕妤與春秋時代楚莊公的夫人樊姬相提並論,給了她很大的嘉勉與鼓勵。樊姬很賢惠,曾輔佐楚莊王成為“春秋五霸”之一。王太后把班婕妤比作樊姬,使班婕妤的地位在後宮更加突出。班婕妤當時加強在婦德、婦容、婦才、婦工等各方面的修養,希望對漢成帝產生更大的影響,使他成為一個有道的明君。但是漢成帝不是楚莊王,自趙飛燕姐妹入宮後,聲色犬馬,班婕妤受到冷落。

趙氏誣陷

趙氏姐妹入宮後,飛揚跋扈,許皇后十分痛恨,無可奈何之餘,想出一條下策,在寢宮中設定神壇,晨昏誦經禮拜,祈求皇帝多福多壽,也詛咒趙氏姐妹災禍臨門。事情敗露以後,趙氏姐妹故意講,許皇后不僅咒罵自己,也咒罵皇帝,漢成帝一怒之下,把許皇后廢居昭臺宮。趙氏姐妹還想利用這一機會對她們的主要情敵班婕妤加以打擊,誣陷班婕妤參與“ 巫盎” 案。漢成帝聽信讒言。然而班婕妤卻從容不迫地對稱:“我知道人的壽命長短是命中註定的,人的貧富也是上天註定的,非人力所能改變。修正尚且未能得福,為邪還有什麼希望?若是鬼神有知,豈肯聽信沒信念的祈禱?萬一神明無知,詛咒有何益處!我非但不敢做,並且不屑做!”漢成帝覺得她說的有理,又念在不久之前的恩愛之情,特加憐惜,不予追究,並且厚加賞賜,以彌補心中的愧疚。

班婕妤是一個有德操的賢淑婦女,經不起互相讒構、嫉妒、排擠、陷害的折騰,為免今後的是是非非,她認為不如急流勇退,明哲保身,因而繕就一篇奏章,自請前往長信宮侍奉王太后,把自己置於王太后的羽翼之下,就也不怕趙飛燕姐妹的陷害了,漢成帝允其所請。

請居深宮

班婕妤前往長信宮侍奉王太后,從此呆在深宮。班婕妤憐憫年華老去,借秋扇自傷,作《團扇詩》,又稱《怨歌行》,班婕妤自知,自己如秋後的團扇,再也得不到漢成帝的憐愛了。不久,趙飛燕被冊封為皇后,趙合德也成了昭儀,然而這些都與班婕妤無關了,她除了陪侍王太后燒香禮拜之外,長晝無俚,弄箏調筆之餘,間以塗塗寫寫,以抒發心中的感慨,從而為文壇留下了許多詩篇。

落寞晚年

漢成帝在綏和二年三月,崩於未央宮。漢成帝崩逝後,班婕妤要求到成帝陵守墓以終其生。於是王太后讓班婕妤擔任守護陵園的職務,從此班婕妤每天陪著石人石馬,冷冷清清地度過了她孤單落寞的晚年。大概一年後班婕妤就病逝了,時年約四十餘歲。死後,葬於漢成帝陵中。

怨歌行

【原文】

新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。

裁為合歡扇,團團似明月。

出入君懷袖,動搖微風發。

常恐秋節至,涼飈奪炎熱。

棄捐篋笥中,恩情中道絕。

班婕妤真的是歷史上最完美的女人嗎?趙飛燕姐妹如何害班婕妤的?

【譯文及註釋】

譯文

最新裁出的齊地上好絲絹,猶如霜雪一般潔白。

用它縫製出一把合歡團扇,像輪渾圓渾圓的明月。

隨你出入,伴你身側,搖動起來微風徐徐拂面。

團扇呵,常常擔心秋來的季節,那時涼風會代替夏天的炎熱。

用不著的團扇將被拋棄,扔進竹箱,往日的恩情也就半路斷絕。

註釋

⑴怨歌行:屬樂府《相和歌·楚調曲》。

⑵新裂:指剛從織機上扯下來。裂,截斷。齊紈(wán)素:齊地(今山東省泰山以北及膠東半島地區)出產的精細絲絹。紈素都是細絹,紈比素更精緻。漢政府在齊設三服官,是生產紡織品的大型作坊,產品最為著名。素,生絹。

⑶皎潔:一作“鮮潔”,潔白無瑕。

⑷合歡扇:繪有或繡有合歡圖案的團扇。合歡圖案象徵和合歡樂。

⑸團團:圓圓的樣子。

⑹君:指意中人。懷袖:胸口和袖口,猶言身邊,這裡是說隨身攜帶合歡扇。

⑺動搖:搖動。

⑻秋節:秋季。節,節令。

⑼涼飆(biāo):涼風。飆,疾風。

⑽捐:拋棄。篋(qiè)笥(sì):盛物的竹箱。

⑾恩情:恩愛之情。中道絕:中途斷絕。

班婕妤真的是歷史上最完美的女人嗎?趙飛燕姐妹如何害班婕妤的?

【作品鑑賞】

《怨歌行》著名的宮怨詩,嬪妃即使再受寵,也不過是侍候君側,供其歡娛愜意的玩物而已

該詩又題為《團扇詩》《紈扇詩》《怨詩》,是一首著名的宮怨詩。

該詩通首比體,借秋扇見捐喻嬪妃受帝王玩弄終遭遺棄的不幸命運。前六句是第一層意思。起首二句寫紈扇素質之美;從織機上新裁(裂)下來的一塊齊國出產的精美絲絹,像霜雪一般鮮明皎潔。紈和素,皆精美柔細的絲絹,本來就皎潔無瑕,更加是“新”織成,又是以盛產絲絹著稱的齊國的名產,當然就更加精美絕倫,“鮮潔如霜雪”了。二句喻中套喻,暗示了少女出身名門,品質純美,志節高尚;也是寫其內在本質之美。三四句寫紈扇製作之工:把這塊名貴精美的絲絹裁製成繪有合歡圖案的雙面團扇,那團團的形狀和皎潔的色澤,彷彿天上一輪團圓的月亮。

此二句則寫其經過精工製作,更具有外表的容態之美。“合歡”,是一種對稱的圖案花紋,象徵男女和合歡樂之意,如《古詩》中“文彩雙鴛鴦,裁為合歡被”,《羽林郎》中“廣袖合歡襦”,皆屬此類。故這裡的“合歡”,不僅突出了團扇的精緻美觀,以喻女子的外貌出眾,而且也寄託了少女對於美好愛情的嚮往;“明月”不僅比喻女子的光彩照人,同時也象徵著她對永遠團圓的熱望。“出入”二句,因古人衣服寬大,故扇子可置於懷袖之中;天氣炎熱時則取出搖動,頓生微風,使人爽快。李善注云:“此謂蒙恩幸之時也。”但這話只說對了一半,其實,這兩句更深的含義是:嬪妃即使受寵,亦不過是侍候君側,供其歡娛愜意的玩物而已。

《怨歌行》借扇擬人,巧言宮怨之情;設喻取象,無不物我雙關,以秋扇見捐以喻女子似玩物遭棄,尤為新奇而警策

後四句為第二層意思:團扇在夏季雖受主人寵愛,然而卻為自己恩寵難以持久而常常擔心恐懼,因為轉瞬間秋季將臨,涼風吹走了炎熱,也就奪去了主人對自己的愛寵;那時,團扇將被棄置在竹箱裡,從前與主人的恩情也就半途斷絕了。“秋節”隱含韶華已衰,“涼飆”,象徵另有新歡;“炎熱”,比愛戀熾熱;“篋笥”,喻冷宮幽閉,也都是語義雙關。

封建帝王充陳後宮的佳麗常是成千上萬,皇帝對她們只是以貌取人,滿足淫樂,對誰都不可能有專一持久的愛情;所以,即使最受寵幸的嬪妃,最終也難逃色衰愛弛的悲劇命運。嬪妃制度又使後宮必然爭寵相妒,互相傾軋,陰謀讒陷,班婕妤不就為趙飛燕所讒而失寵了嗎?“常恐”,正說明樂中伏悲,居安思危;這種戰戰兢兢,如履薄冰,乃是封建嬪妃的普遍心理狀態。此詩本是女詩人失寵後之作,而這裡說“常恐”、用失寵前語氣,更顯得她早知此事已屬必然之勢,正不待奪寵之後,方始恍然醒悟。詩人用語之隱微、怨怒之幽深,千載之下,猶不得不令人驚歎其才情麗感慨其不幸!

《怨歌行》反映了封建社會中婦女被遺棄的普遍悲劇命運,怨情寫得抑揚頓挫

該詩完全符合這兩條美學要求:借扇擬人,巧言宮怨之情;設喻取象,無不物我雙關,貼切生動,似人似物,渾然難分。而以秋扇見捐以喻女子似玩物遭棄,尤為新奇而警策,是前無古人的創造。正因為如此,其形象就大於思想,超越了宮怨範圍而具有更典型更普遍的意義,即反映了封建社會中婦女被玩弄被遺棄的普遍悲劇命運。這正是本詩最突出的藝術成就所在。在後代詩詞中,團扇幾乎成為紅顏薄命、佳人失時的象徵,就是明證。

其次,詩中欲抑先揚的反襯手法和綺麗清簡的語言也是值得欣賞的。前六句寫紈扇之盛,何等光彩旖旎!後四旬寫恐扇之衰,何等哀感頑豔!在兩相照映之下,女主人公美好的人生價值和這價值的毀滅,又對比何等鮮明!短短十句,卻寫出盛衰變化的一生,而怨情又寫得如此抑揚頓挫,跌宕多姿,蔚為大觀。

班婕妤真的是歷史上最完美的女人嗎?趙飛燕姐妹如何害班婕妤的?

【名家點評】

南朝梁文學評論家鍾嶸《詩品》:“《團扇》短章,辭旨清捷,怨深文綺,得匹婦之致。”

清代詩人文學家沈德潛《古詩源》:“用意委婉,音韻和平。”

清代詩人學者吳淇《選詩定論》:“‘裁作’句,既有此內美,又重之以修能也。”

作者介紹

班婕妤

班婕妤真的是歷史上最完美的女人嗎?趙飛燕姐妹如何害班婕妤的?

班婕妤(公元前48年―公元2年),名不詳,漢成帝劉驁妃子,西漢女作家,古代著名才女,是中國文學史上以辭賦見長的女作家之一。善詩賦,有美德。初為少使,立為婕妤。

《漢書·外戚傳》中有她的傳記。她也是班固、班超和班昭的祖姑。她的作品很多,但大部分已佚失。現存作品僅三篇,即《自傷賦》、《搗素賦》和一首五言詩《怨歌行》(亦稱《團扇歌》)。

中文名

班婕妤

別 名

孝成班婕妤

國 籍

西漢

民 族

漢族

出生地

樓煩

出生日期

公元前48年

逝世日期

公元2年

職 業

婕妤、辭賦家

代表作品

《自傷賦》《搗素賦》《怨歌行》

父 親

班況

丈 夫

漢成帝

推薦文章