您現在的位置是:首頁 > 運動

如何用英文吐槽“你神經病啊”?

由 零起點美語 發表于 運動2021-12-27
簡介mad用來形容人的精神狀態時意思是“瘋了的”“發瘋的”“神經錯亂的”

神經病的英語是什麼

如何用英文吐槽“你神經病啊”?

如何用英文吐槽“你神經病啊”?

圖片|來源於網路,圖片版權歸原作者所有

什麼時候,你會感到生氣,或者捉狂?

遇到煩心事?碰到爛人?

要是真的發生在你們身上,會吐槽吧~像很多人會說“你神經病啊”,來吐槽一下。

如何用英文吐槽“你神經病啊”?

說這句話不管有沒有用,但至少心裡會舒服一點。

生活中,我們經常用中文說過這句話,不過你們知道如何用英語吐槽“你神經病啊”?

想知道的話,下面有9個不同的口語表達,快學習起來吧!

1.out of mind

說起這個短語,大家一定會想起一個諺語:

Out of sight,out of mind。

眼不見,心不煩。

心煩的時候,做什麼事都會覺得沒勁。

更嚴重一點,就是行屍走肉,精神不線上,糊里糊塗。

eg:

Are you out of your mind?

Sorry,but I‘m not going to pay that much!

你有病啊?不好意思,我不能付那麼多錢!

如何用英文吐槽“你神經病啊”?

2.insane

insane是“瘋狂的;荒唐的”的意思,可以用來吐槽別人“極愚蠢的”。

eg:

You are insane。

你這個神經病。

3.Are you mad?

mad用來形容人的精神狀態時意思是“瘋了的”“發瘋的”“神經錯亂的”。

表示人的情緒變化時意思是“惱火的”“發怒的”,此時只用作表語。

在表示人對工作等的態度時意思是“狂熱的”“著迷的”。示某人做錯了某事時意思是“愚蠢的”“瘋狂的”。

eg:

Are you mad?

你瘋了嗎?

如何用英文吐槽“你神經病啊”?

4.You are sick!

you are sick。就是比較純粹的惡意,意思是“你有病!”

eg:

You are sick,you know?

你知不知道你有病啊!

5.mental

mental的基本意思是“頭腦的,思想的,心理的”,指相對於physical或bodily的“精神上的”。在

英國口語

裡有“發瘋的”意思,這裡還用了freaking來加強語氣。

eg:

Are you freaking mental?

你神經病啊!

The attendant of the hotel hall was seeing me with the eyes of seeing the mental patient at that time。

當時飯店大堂的服務員用看精神病患者似的眼光看著我。

6.crazy

crazy的基本意思是“發瘋的”“瘋狂的”,形容人很瘋狂或精神失常,引申還可指“荒唐的”“糊塗的”。

eg:

Are you crazy?

你瘋了嗎?

如何用英文吐槽“你神經病啊”?

7.nonsense

nonsense的意思是“謬論;胡扯;胡鬧”。當你胡說八道,很容易會被別人罵神經病哦。

eg:

What nonsense is this?

胡說八道些什麼呀!有病啊!

8.Are you nuts?

Are you nuts?

nut除了有名詞“堅果”的意思,還有“愚蠢的;怪異的”的意思。

eg:

My sister will go nuts when she finds out I crashed her car。

要是我姐姐發現我弄壞了她的車,她會氣得發瘋的。

9.funny farm

Funny farm不是“有趣的農場”,它專指“精神病院”,是種沒禮貌的說法。

eg:

Do you belong in a funny farm?

你有病啊?

要是情緒上來了,實在忍不住想要罵“你神經病啊”,零家妹子還是想勸大家一句,說出口之前,先深呼氣,冷靜冷靜一下。

畢竟和和氣氣,才是雙贏!

想要看更多的精彩文章,可以關注零起點美語公眾號哦。

推薦文章