您現在的位置是:首頁 > 人文

神秘介詞《28》

由 英語大家庭 發表于 人文2022-02-24
簡介有人可能會說:那麼完成式中的have+動詞ed就相當於have+形容詞

說得過去的英文怎麼說

利用介詞突破完成時態(2):

談到”過去分詞”,它實際上是由”動詞原形+ed”所構成, 如:kick+ed=killed。 當然此處屬於規則變化,還有許多情況是不規則的,如:do+ed=done。

過去分詞通常可與動詞have放置於一起以構成”完成時態”或與be動詞放置一起來構成”被動之語態”。

以上說法當然是我們最常所聽到的,其實呢,還有一種說法,說是可以把過去分詞直接看作一個”形容詞”, 以起到簡化之作用。

如: When you’re done, perhaps I can say something。 等你說完,也許我可以說點什麼。

此處done看作一個形容詞,翻譯成”完成的”。

再如:Three people were killed in the crash。 三人在此次撞車事故中喪生。

此處killed也看作一個形容詞,翻譯成”被殺的”。

我認為兩種方法都是有一定道理的,而本書的大旨之一,即為“簡化”語法,因比,蠢物傾向於採取第二種說法,也就是把過去分詞直接看作形容詞。也就是說本書的語法體系徹底拋棄了”分詞”這一概念。

有人可能會說:那麼完成式中的have+動詞ed就相當於have+形容詞?

是的,可以這麼說,而這個形容詞,我個人則認為相當於一個”介詞短語”,比如:I have won the game。這個句子,其中的won就是形容詞,而這個won, 我認為相當於of winning。

這裡要順便說一下的是,形容詞相當於一個介詞短語這樣的例子是有很多的,如:They are of help to learners of English。=They are helpful to learners of English。 他們對英語學習者是有助的。這裡的介詞短語to help相當於形容詞helpful。再如:They are of no use to anyone。=They are useless to anyone。 它們對誰都沒有用。此處的介短of no use則相當於形容詞useless。

我們再回到I have won the game。 這個句子,之前我們提到:have的英英解釋為be in possession, 那麼句子I have won the game。即相當於I am in possession of winning the game。 我處於擁有贏得比賽這個事實之狀態中。(評:又是一個”簡單式”,狀態是”已經擁有”,也就是”完成”。)

你可能還會問到,既然你說完成式中的have是一個一般動詞,那麼把擁有完成式句子的陳述句變為”一般疑問句”時,怎麼have直接提前了,如果是一般的實義動詞的話,不是在句前加do來構成一般疑問嗎?

這個疑問我覺得還是可以從have的英英定義作為突破口,來解釋這一現象,have的英英解釋是什麼啊?是be in possession, 裡面是包含一個be動詞的,也就是說have與be密切相關,如果一個句子中的謂語動詞是be,那麼將此句變為一般疑問句時,必然是將be提前的,因此將have和be動詞一樣處理就說得過去了,所以有些古英語中都是透過將have提前於主語之前來構成一般疑問句的,如:Have you a new house? 你有新房子嗎?

當然現在英文中也就完成時態中如此處理,一般情況下實義動詞have還是與一般實義動詞一樣,透過主語前邊加do來構成一般疑問。(評:習慣之作用。)

因此,我所得出之結論就是:所謂擁有現在完成時之句子則又是一個簡單形式句,那麼這樣分析的好處是什麼呢?就是可以起到一個精簡併瞭解其本質之作用,以花更小的代價獲得同樣,甚至更佳的效果。(評:友人提出:have done sth之原形實為have sth done。此說法頗有想法,可作參考。)

神秘介詞《28》

推薦文章