您現在的位置是:首頁 > 人文

《詩經兩首 關雎 蒹葭》原文賞析丨《詩經》

由 股市有態度 發表于 人文2021-05-10
簡介(11)萋萋:茂盛的樣子,文中指蘆葦長的茂盛

關雎是詩經中的一首什麼詩歌

《詩經》兩首

關雎

【作者】《詩經》

【朝代】先秦

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

註釋

⑴關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鳩(

j

ū

ji

ū):一種水鳥名,即王鴡。

⑵洲:水中的陸地。

⑶窈窕(

yǎotiǎo

)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。

⑷好逑(

hǎoqiú

):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

⑸參差:長短不齊的樣子。荇(

xìng

)菜:水草類植物。圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。

⑹左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜。這裡是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。流,義同“求”,這裡指摘取。之:指荇菜。

⑺寤寐(

wùmèi

):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛傳箋註通釋》說:“寤寐,猶夢寐。”也可通。

⑻思服:思念。服,想。《毛傳》:“服,思之也。”

⑼悠哉(

y

ō

uz

ā

i

)悠哉:意為“悠悠”,就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。

⑽輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。

⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆絃樂器。琴五或七絃,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑女”。

⑿芼(

mào

):擇取,挑選。

⒀鐘鼓樂之:用鍾奏樂來使她快樂。樂,使動用法,使……快樂。

蒹葭

【作者】《詩經》

【朝代】先秦

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

譯文

大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)彷彿在河水中央。

蘆葦悽清一大片,清晨露水尚未曬乾。我那魂牽夢繞的人啊,她(他)就在河水對岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)彷彿在水中小洲。

河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發完畢。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她(他)彷彿在水中的沙灘。

註釋

(1)

選自《經·秦風》。蒹葭(

ji

ā

nji

ā):蘆荻,蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。

(2)

蒼蒼:茂盛的樣子。下文“萋萋”“采采”義同。

(3)

為:凝結成

(4)

所謂:所說,這裡指所懷念的。

(5)

伊人:那個人。

(6)

在水一方:在河的另一邊。

(7)

溯洄(

sùhuí

)從之:意思是沿著河道向上游去尋找她。溯洄:逆流而上。從,跟隨,這裡指“追尋”的意思。

(8)

阻:險阻,難走。

(9)

溯游:順流而涉。遊,通“流”,指直流。

(10)

宛:彷彿。

(11)

萋萋:茂盛的樣子,文中指蘆葦長的茂盛。人教版為“萋萋”,蘇教版為“悽悽”。

(12)

晞(

x

ī):曬乾。

(13)

湄(

méi

):水和草交接之處,指岸邊。

(14)

躋(

j

ī):升高,這裡形容道路又陡又高。

(15)

坻(

chí

):水中的小洲或高地。

(16)

采采:茂盛的樣子。

(17)

已:止,這裡的意思是“幹“,變幹。

(18)

涘(

):水邊。

(19)

右:彎曲。

(20)

沚(

zhǐ

):水中的小塊陸地。

推薦文章