您現在的位置是:首頁 > 人文

nearly和 almost用法比較

由 醇音未了 發表于 人文2022-08-10
簡介(錯)這些句子談的不是向某個目標發展的趨勢(人不可能變得更象外國人,貓也不可能變得更通人性),也不是易於衡量的東西

nearly是什麼意思

大家好,我是雨老師!天天分享常用英語知識

!多數人都熟悉

nearly,almost。

它們在日常交際中出現頻率很高。對於他們的異同我們能否把握準呢?我們今天就來談一談它們用法上的差異。

一、

nearly和 almost意思相近,在許多情況下這兩個詞沒有多少差別。

一般說來

almost

所表示的意思比

nea

rl

y

更加

近一些。因此,在十二點十五分的時候,我們可以說

I‘ s nearly

lunchtime

;在十二點二十七分的時候

可以說

It’ s almos

t

lunchtime

We a

re nearly there。

我們快到了。

We

`

re almost there。

我們馬上就要到了。

She‘s

n

early six feet

tall。

她身

高將近六尺

She’ s almost six feet tal

l

她身高差一點不到

六尺。

I nea

rly fell off my bike。

我幾乎從腳踏車上摔下

I

almost fell off my bike。

我差一點沒從腳踏車上拌下來

I‘m nearly as clever as you。

我快趕上你那麼聰明瞭。

I’m almost as clever as you。

我差不多和你一樣聰明。

二、

所有

上面

例子談的都是比較具體的事情:在空間或時間方面的進展,或者是可以衡量或比較的東西。

否則

,如果意思與此不同, nearly就不一定能用了。

請看

典型錯誤

例子

Our cat understands everything -he‘s

nearly

human

我們的貓什麼都懂——他幾乎和人一樣

(錯)

I

nearly

think you’re right。

我幾乎認為你是對的。

(錯)

It`s

near

ly

incredible

這幾乎是難以置信的。(錯)

My aunt‘s got a strange way of talking。 She

nearly

sounds foreign

我姑姑說話的方式很奇怪。 她的聲音聽起來幾乎像外國人。(錯)

這些句子談的不是向某個目標發展的趨勢

人不可能變得更象外國人,貓也不可能變得更通人性

,也不是易於衡量的東西。在這種情況下,不能用

nearly

,而要用

almost

如:

Our cat understands everything-he’ s

almost

human。

我們這隻貓什麼都懂—一他快通人性了。

I

almost

think you‘ re right。

我還不完全相信你是對的。

It’s

almost

incredible。

這幾乎是不可相信的。

My aunt

almost

sounds foreign。

我姑姑說話簡直象個外國人

In that long dress she looks

almost

graceful。

她穿上這件連衣裙

都顯得有點幾苗條了。

三、

nearly不能與 never, nobody,no-one, nothing,nowhere,

no和none連用。

在這種情況

,可以用

almost

,或用

hardly,

後面就不跟否定詞了。

如:

almost never

=hardly never

幾乎從不

almost nobody

=hardly

anybody

幾乎無人

almost no money

=hardly

any money

幾乎沒有錢

好了!這次小知識分享就到這裡!我是雨老師,專注英語教學。

如果我的付出,能得到你的認可,那就請點選我的頭像,點贊、關注,

以便獲得更多後續的英語方面知識分享,並轉發給需要的人。謝謝!

nearly和 almost用法比較

推薦文章