您現在的位置是:首頁 > 遊戲

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

由 穿插游擊隊 發表于 遊戲2022-04-10
簡介從遍及鄉村地區的「戲曲基督」現象,到「菠蘿科學獎」及上海戲劇學院演繹科學京劇,後者創作劇目的受眾明顯不再是文化程度普遍不高的鄉村老人

皈佛門有什麼要求

地球人都知道,耶穌誕生在伯利恆,也就是聖城耶路撒冷的南邊。《聖經》裡就說了:

「當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。」

(馬太福音2:1)

但在耶穌降生約兩千年後,有人卻說:

耶穌降生在駐馬店。

這不是哪個「野史磚家」的新奇考證,也不是網友「引經據典」的犄角旮旯鉤沉,而是出自網路上著名的豫劇選段《耶穌娃》:

「冬至過了那整三天,耶穌降生在駐馬店。

三仙送來一箱蘋果,還有五斤肉十斤面。

小丫鬟手拿紅雞蛋,約瑟夫忙把餃皮擀。

店小二送來紅糖姜水,喊一聲:瑪利亞大嫂,你喝了不怕風寒。」

(豫劇《耶穌娃》選段)

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

/ 01 /

誰創作了《耶穌娃》?

《耶穌娃》創作於何時,已很難去考證。根據網路留下的痕跡,能看到它曾在2017年及2018年的聖誕期間大火過。

它可能創作於晚清。

這樣說不是沒有可能。晚清時期,基督教大面積在中國傳播,結合中國本土特色而產生的「聖歌」也隨之出現。比如晚清著名牧師席勝魔(1835 - 1896,山西臨汾人),就曾編寫大量配以中國曲調的聖歌,用以傳播福音。

1912年,中華內地會還將席勝魔創作的76首聖歌彙編整理,出版為《席勝魔詩歌》一書。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 1904年以英文出版的書籍Pastor HSI:One of China's Christians(席牧師:一位中國基督徒)封面與內頁。

圖片來源:eBay,AbeBooks

它也可能創作於當代。

這也符合現實情況。上個世紀80年代至今,中國的重新開放使得基督教再次在廣大中國鄉土社會傳播,一批極具中國鄉土特色的「聖歌」又被創作出來。在這股熱潮之下,以豫劇/河南梆子形式創作出的《耶穌娃》,出現得合情合理。

而單從網路上所傳的《耶穌娃》唱詞來看,也可以窺探推測它的創作年代。

依上述《耶穌娃》選段的四句唱詞,其中出現了「小丫鬟」「店小二」「風寒」等詞彙,這更像是晚清或民初時的用詞。

同時,網路上還流傳著一段「升級版」的《耶穌娃》,其部分唱詞如下:

「冬至節過了整三天,

主耶穌降生在駐馬店。

……

駐馬店村支書聞訊趕來,

叫一聲約瑟夫好兄弟,聽俺細剖白。

說起來恁木匠也算無產階級,

馬棚生子皆因那婦幼醫院咱住不起。」

這段唱詞可能是以原《耶穌娃》為底本升級改編而成,同樣講述了「耶穌降生在伯利恆(唱詞中為駐馬店)馬槽中」的故事。唱詞中的「村支書」「無產階級」「婦幼醫院」,則具有明顯的當代特色。

但無論是晚清還是當代,《耶穌娃》的創作本質都是確定的:

它是基督教在中國鄉村傳播的實際產物,是結合鄉村民眾需求的一種傳播手段。

在這種需求中,瑪利亞還是那個瑪利亞,馬槽還是那個馬槽,但伯利恆卻變成了駐馬店。這也許更能體現主對中國鄉村的眷顧,增加鄉村人民對於主的親切感。

畢竟,伯利恆遠在天邊,駐馬店卻是近在眼前的「宇宙中心」。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 如今的駐馬店基督天中教堂。

圖片來源:微信公眾號「河南省旅遊局」

但同時,也有人說,《耶穌娃》純粹是非基督信徒惡搞的段子,其目的是為了抹黑、戲弄基督。

持這種觀點的人,多是一些虔誠的基督信徒,他們無法忍受這種帶有戲虐、甚至落俗的「聖歌」,也無法忍受這麼明顯的常識錯誤。

是的,稍有常識的人,誰又會信主竟然是降生在駐馬店呢?

可很遺憾,那些認為《耶穌娃》是惡搞段子的人,在這件事上還真的錯了。

在廣袤的中國鄉土中,類似《耶穌娃》這樣的中國傳統戲劇「聖歌」數以百計,每年聖誕期間,這些戲劇「聖歌」還會在中國各個鄉村教堂輪番上演。

這些都是為《耶穌娃》正名的現實依據,它們所寫照的,是

真真切切的中國鄉村基督面貌

/ 02 /

中國聖誕的鄉土面貌

隨便在網路上一搜,類似《耶穌娃》這樣的作品還有很多。

比如豫劇選段《約瑟公,你坐下》與《抬花轎》:

「加百列:約瑟公,你坐下,聽俺說說知心話。

……

木匠你成親後,娶的就是瑪利亞。

她沒過門就懷孕,知道你心裡有牽掛。

孩兒他爹竟是誰,你每天每夜睡不下。」

「各位靈胞,快快預備好。

咱的主二次降臨,已在門口了。

主在前面領著路,天使抬著轎……」

還有快板形式的:

「扯皮閒話咱不講,今天就講一講耶穌聖人他滴娘。

要說這,耶穌聖人不一般,親爹綠了小木匠。」

甚至還有改編自流行歌曲及兒歌形式的:

「世上只有信主好,信主的人兒有福了。

投靠耶穌的懷抱,幸福樂滔滔。」

(《世上只有信主好》)

在微信公眾號「上大宗教與全球政治研究院」(屬上海大學)釋出的一篇隨筆中,作者劉義自述道,他曾於2012年12月底到河南南陽地區做調研,在那裡看到了老人、孩童表演的一系列基督故事:

「在一個城郊的廢棄工廠裡,一位老人表演了拉撒路復活的故事。我們看到了用快板演奏的基督教詩歌,也看到了用藏族歌舞對耶穌的歌頌。許多地方條件很艱苦,但他們卻洋溢著喜悅。

……

而這種地方色彩的詩歌更容易讓文化程度較低的信徒接受和傳誦。同『耶穌娃』一樣,這裡面的很多詩歌都是用河南梆子腔調編排的。」

(劉義《聖誕節裡的中國風俗——從河南梆子「耶穌娃」刷屏說起》)

作者還講到 ,在他們調研期間,曾多次聽到一位被稱作「羊把」的老人的故事。這位老婦人是一個文盲,但是創作出了很多膾炙人口的基督詩歌,在她去世後,這些曲目仍被當地的基督徒傳唱、表演。

在廣袤的鄉村地區,基督教的受眾往往是一些留在村中的老人、婦女,戲劇自然成了他們最喜聞樂見的一種藝術形式。

實際上,在河南等一些鄉村地區,這些極具傳統鄉土特色的節目,已經被演繹得「熱火朝天」。

它們不僅有上述戲劇形式的:

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 某教堂內的戲曲表演。

圖片來源:新浪微博

也有河南墜子配以現代歌舞元素的:

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 河南墜子《贊耶穌》。

圖片來源:優酷 / Acfun

甚至在中央電視臺戲曲頻道上,也有「聖誕老人」出場的京劇劇場:

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 京劇曲目中的聖誕老人。

圖片來源:央視網 / Bilibili

微博使用者「艾守義部長」在2015年平安夜的一則發文,更是生動地展現了這一「魔幻」現象:

「我要打110了,隔壁這個教堂搞什麼,平安夜你們唱什麼河南梆子?還唱一整天!」

而這一「魔幻」現象所表徵的,其實並非是魔幻。它更多可能是一種「其樂融融」,就像劉義在實地調研後所說的那樣:

「他們卻洋溢著喜悅。」

/ 03 /

「戲曲基督」背後的文明交融

其實,不僅僅是基督教的傳播存在著與中國地方戲劇相結合的情況。

早在上個世紀60年代,四川省雙流縣川劇團便創作出了川劇版的《列寧在十月》。在曲目中,克魯普斯卡婭稱列寧為「相公」,列寧則對克魯普斯卡婭一口一句「娘子」。類似的作品還有根據蘇聯電影改編的評劇現代戲《列寧在1918》。

在大眾文化程度普遍不高的上世紀50至60年代,這種民眾喜聞樂見的戲曲形式,成為了革命故事傳播的通俗手段。

直到2014年,這種創作方式還被應用於當代藝術中。

2014年,在由浙江省科技館、果殼網合辦的「菠蘿科學獎」典禮上,一幕科學京劇《三堂會審伽利略》亮相,並迅速在網路上走紅。其開場唱詞如下:

「亂臣賊子實可惡,不信上帝信科學。

三堂會審伽利略,定要掃除日心說。」

伽利略曾因堅持科學觀點而遭到宗教裁判所的審判,劇目便以此故事為背景,演繹出一種「堅持科學與真理」的精神,非常契合「菠蘿科學獎」的設立宗旨。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 2014年「菠蘿科學獎」典禮上的《三堂會審伽利略》。

圖片來源:《三堂會審伽利略》/ Bilibili

就藝術表現而言,這部劇的臺詞設計、舞臺設計、表演設計等,亦算得上精彩,是一部合格的現代劇目。該劇由網名為「信浮沉」(真名王繼濤)的網路達人兼老戲迷創作,依照的底本為京劇《玉堂春》中的《三堂會審》一折。

後來,《三堂會審伽利略》的主演之一「八股檔」(真名陳書桐)又以伽利略的故事為背景,創作出京劇《逃國獻寶》,並由上海戲劇學院演繹。

從遍及鄉村地區的「戲曲基督」現象,到「菠蘿科學獎」及上海戲劇學院演繹科學京劇,後者創作劇目的受眾明顯不再是文化程度普遍不高的鄉村老人。

信浮沉等人之所以創作出此類劇目,也許更多是出於對一種藝術元素的體現:

即以「戲曲基督」現象為類比,將「文明融合」中的「鄉土特色」內化為一種藝術表現形式。

雖說在有些人眼中,一些「基督戲曲」的內容實在難登大雅之堂,但在大的範疇上,它仍然屬於「文明融合」的範疇。

基督教文化與中國鄉土文化的結合,既是特殊時代的歷史需要,也是一種歷史程序的必然。實際上,基督教在西方的傳播,也經歷了「

希臘化

」「

羅馬化

」等歷程,甚至還經歷了一個「

可口可樂化

」的歷程。

聖誕老人的歷史原型是一個叫做聖尼古拉(約270-343年)的基督主教。在後來的文化傳播中,不同地區形成了不同的聖誕老人形象及傳說。直到1930年代,美國可口可樂公司繪製了一套穿著紅、白相間顏色衣服的聖誕老人,這一商業行為反倒風靡全球,最終成了全球幾乎所有地區的聖誕老人形象。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 1843年的一幅聖誕老人形象,身穿綠色衣服。

圖片來源:Wikipedia

而在古老的中國,基督與中國文化的融合嘗試,早已開啟。

四百多年前,義大利傳教士利瑪竇不遠萬里來到中國時,就意識到了基督「中國化」的問題。於是,他們變通地改為身穿漢服,鑽研儒學,與儒生、士大夫交好,找到了一條很好的傳教之路。

不僅是基督教,就連清真寺在中國的修建,也未必一定是大穹頂的伊斯蘭建築風格。在中國境域內,保留下來的很多清真寺建築,完全是中國古代建築的樣式。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 位於保定市的清真西寺,始建於明朝萬曆年間。

圖片來源:知乎

而關於基督文明與中國鄉土的融合嘗試,除了「戲曲基督」外,值得一提的還有民國時期的「國畫基督」。

1925年,輔仁大學在北京成立。作為一所帶有宗教性質的學校,輔仁大學美術系在30年代形成了一個獨特的「天主教畫派」。

所謂「天主教畫派」,即以中國畫的藝術手法繪寫基督故事。這種繪畫猛一看是副「原汁原味」的中國畫,有山水,有鳥雀,人物還穿著傳統的中國服飾。

但是細看起來,其中又有著不少基督元素。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 輔仁大學畢業生、助教陸鴻年所繪一幅「國畫基督」,落款「陸鴻年敬繪」。

當時,國畫家陳緣督在輔仁美術系任教,在他的帶領下,天主教畫派正式形成。其學生陸鴻年、王肅達等人,共同成為了這一畫派的核心人物。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 「天主教畫派」的一幅繪畫,落款「白慧群敬寫」。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

◎ 陸鴻年作品其二。

雖然與「天主教畫派」相比,鄉村地區的「基督戲曲」在技藝上並非多麼純熟與高超,但二者在「文明融合」的本質上卻是相同的。

文明的傳播、融合都是一個自發過程。從遠的來說,有利瑪竇與中國儒士的交流(如徐光啟、南昌大儒章潢等);從近的來說,也有鄉間大眾的戲曲創作與演繹。

與徐光啟、章潢相比,這些鄉間民眾在知識層面上雖然不及,但上至儒生士大夫、下至鄉間民眾,他們都用自己所熱愛的學術或藝術方式吸收著這一外來文化,表現出對他者文化的極大包容。

耶穌降生在駐馬店的梗怎麼來的?

文化交流是人類永遠不變的主題與真諦。而在近現代歷史上,面對西方文明的到來,我們始終面臨著一個兩難的困境,即「崇洋」與「反洋」攻訐不斷。

而真正的文化自信,應該是既能對他者文化敞懷接納,又能對自己的文化做到不卑不亢,這兩種姿態也許並不衝突。

但在如今的輿論場上,仍有一些「抵制洋節」的聲音存在。也許,他們認為,真正的「獨立起來」就應該是杜絕一切外來因素,而杜絕的手段就是喊打喊殺的抵制。

但是這種對抗性的思維明顯是淺層且有害的,反倒襯托出了骨子裡的不自信。

就像臺灣作家龍應臺在一篇散文中寫道的那樣:

「崇洋與反洋,我們都是別人的奴隸。」

最後,祝大家各種節日快樂。

參考資料

劉義。 聖誕節裡的中國風俗—從河南梆子“耶穌娃”刷屏說起。 上大宗教與全球政治研究院, 2018-01-27。

馬寧。 川劇版《列寧在十月》。 中國戲劇網, 2017-09-17。

科學京劇《三堂會審伽利略》。 山西戲劇網, 2017-08-03。

吳濤。 20世紀初天主教繪畫中國化的嘗試—以輔仁大學為例。 中國宗教, 2020。

影片: 三堂會審伽利略。 菠蘿科學獎, 2014。

推薦文章

  • 4個“不差錢”的生肖,天生懶惰卻很旺夫,是母老虎也是財神爺

    人生就像潮水,即使擅長也總是有失意,花開了,漲了換了,人生短暫,何必恨天,好好考慮身邊人對自己的幫助,身邊的人用感恩的心去面對幫助自己的人發現地方,評價別人的不足,人生到處都有屬於哪裡的人很敏感,不十分安心...

  • 剛拿亞軍就解散?煥烽把SN玩沒了,戰隊已經賣給了微博

    網友們看到這則訊息後,一時之間還是比較難以接受,畢竟SN才剛拿到了世界亞軍的好成績,一切都正處於“未來可期”的情況時,SN卻直接把整個戰隊都給賣掉了,實在是有點難以想象為什麼SN會這樣做...

  • 阿爾法·羅密歐中國歐捷博:推個性化概念

    [愛卡汽車 2019廣州車展 原創]11月22日,阿爾法·羅密歐攜旗下多款個性化限量版車型亮相廣州車展,阿爾法·羅密歐中國總經理歐捷博先生與媒體就產品的升級、品牌建設發展和經銷商服務方面進行了深入的溝通...