您現在的位置是:首頁 > 遊戲
你怎麼看起來神經兮兮,怪怪的?
神經兮兮是不是成語
上期翻譯
He gets up at 6 a.m. on the nose every morning.
他每天早上6點準時起床
He gets up at 6 a.m. on the nose every morning.
今天看一下
He gets up at 6 a.m. on the nose every morning.
: beardo, deep-fried butter on a stick
——
Diary of Wimpy a Kid:The long Haul
Miss音訊講解
預計閱讀時間: 3 分鐘
tag
1
Hey!Why are you being such a spaz.
喂,緊張兮兮的幹嘛呀?
喂,啥把你嚇成這樣啊?
注音
▼
『heɪ! waɪ ɑr ju ˈbiɪŋ sʌʧ ə spæz。』
發音tips
或者
喂,你怎麼看起來這麼怪呀?
▼
活學活用
spaz
/spæz/ / spæz/
怪怪的,緊張兮兮的,神經兮兮的
Definition: Means an irrationally nervous or jumpy person。
▼
比如作為一個文科生,聊起計算機,電子裝置相關內容,我就犯緊張,不知道聊什麼,那這個時候我們就可以說:
be a spaz
spaz
。
情景一:
比如說我妹妹對於身體掃描器很敏感,所以她每次機場安檢的時候,都是選擇女性工作人員進行。
When it comes to electronics, I'm a bit of a
情景二:
My sister is a
spaz about the body scanner, so she's used to having a pat-down(搜身安檢) with a female agent at an airport.
Why are you being such a spaz?
你怎麼這麼緊張?
Why are you being such a bitch?
你怎麼這麼不要臉?
Why are you being such a jerk?
你怎麼這麼混蛋?
Why are you being such a kiss-up?
你怎麼這麼愛拍別人馬屁?
句型學習(Why are you being)
在美國俚語中spaz指“笨傢伙,行為怪異人”,因此,對於美國人來說,spaz並沒有侮辱意。
在英國,spaz是一種對“痙攣的癱瘓病人和大腦性麻痺病患者”的侮辱性稱呼。
為了使用而翻譯
▼▼
(It‘s cold outside。Put more clothes on。)
學會了點個讚唄
Miss美語發音
If you don’t pay some extra effort,
you will never excel!
SEE MORE →
Is calling a person a "spaz" in British English more or less offensive than calling a person a "retard" in American English?
回覆:“
專注美式英語口語發音,地道英語口語表達
”→→→99%的人還在犯的英語口語學習錯誤;
回覆:“
回覆相應暗號,可以獲得更多幹貨!
”→→→4步解決美語發音難點;
回覆:“
M34
”→→→糾正英語發音的第1步;
回覆:“
M25
”→→→解碼:英式讀音音標、美式讀音音標的差異!
回覆:“
M21
”→→→這個“the”到底該怎麼讀呢?
推薦文章
- 廣州刑事律師吳國雄:多次境外“代購”藥品,可能涉嫌走私毒品罪
三、律師評析廣州刑事辯護律師吳國雄認為:1、如果律師透過會見及閱卷後,看到的證據與上述描述一致,那麼王某多次向境內郵寄了多包“藥品”,且其知道其“代購”的部分藥品在境內屬於管制類精神藥品,但為了獲取高額的利潤,仍抱著僥倖心理多次從香港批發精...
- 昆明消防:復工復產應注意消防安全
恢復生產前,須對企業全體員工開展一次消防知識培訓,重點就單位(崗位)火災危險性、單位消防安全制度、消防安全操作規程及火災報警知識、初期火災撲救和疏散逃生技能、居家“三清三關”和電動腳踏車停放充電等知識內容進行培訓教育,並就滅火器、室內消火栓...
- 廣東海豐國際重要溼地首次發現國家一級保護鳥類彩鸛
彩鸛廣東省林業局 供圖中新網廣州1月9日電 (程景偉 林蔭)據廣東省林業局9日訊息,廣東海豐國際重要溼地近日迎來了新年第一份賀禮——1只國家一級保護鳥類彩鸛造訪,這是該溼地首次發現彩鸛...