您現在的位置是:首頁 > 娛樂

對於中國人來說日語和德語哪個更簡單一些?

由 齊優愛校小語種 發表于 娛樂2022-09-15
簡介4、動詞形容詞的時態變化在日語中,動詞和形容詞會根據時態不同而發生變化,想要表現不同的時間,需要動詞或形容詞發生變化,比方說“我吃過飯了“,用日語表達時,動詞需要變形,「食べます」這個動詞變成過去時態「食べました」於是句子變成了「私はご飯を

thin和then讀音是什麼

對我們中國人來說,學習日語相對來說會更簡單一些。

因為歷史原因,日本文化受到中國文化的影響,很多漢字都直接被使用改造,所以很多日文看起來非常像漢字,讀音和意思也相近,所以對我們來說,學日語天生就比歐美人有優勢。

德語的話,因為發音位置,語法結構和表達習慣都和我們漢語的習慣不同,對於我們來說會有些陌生,所以相對來講德語要比日語難一些。

對於中國人來說日語和德語哪個更簡單一些?

日語

日語學習一開始是簡單地,隨著學習的深入,接觸的語法越來越多,難度逐漸提高,會越來越難。

1、讀音相似

讀音從來不是日語學習者的難題,日語的讀音不像俄語一樣需要彈舌,很多假名的音標和漢字相似,唯一的區別就是口型不同,日語發音時一般口都不會張開很大,所以學的時候注意口型,問題不大。

2、日語詞彙

日語受中國文化影響很大,所以很多日語中的漢字都是直接用的漢語詞彙,意思相同,有些詞彙讀音與中文相似,叫作音讀,因為與中文區分不大,所以我們記憶的時候非常方便。與中文讀音差別很大的詞彙叫做訓讀,書寫沒問題,特殊記憶讀音就好。還有一種詞彙是外來語,通常用片假名書寫,一般都是將英語等國外的語言,直接用假名拼讀出來,與外語差別有些大,讀起來就是日式英語,背起來難度有些大,容易混淆,最好是找到原本的單詞對照記憶。

對於中國人來說日語和德語哪個更簡單一些?

3、語法順序

中文的語法順序是主謂賓,但是日語的語法順序是主賓謂。比方說中文的“我吃飯”翻譯成日語是「私はご飯を食べます」(相當於是我飯吃這樣的順序)。一開始可能會不習慣,但是適應一段時間後就好了。

4、動詞形容詞的時態變化

在日語中,動詞和形容詞會根據時態不同而發生變化,想要表現不同的時間,需要動詞或形容詞發生變化,比方說“我吃過飯了“,用日語表達時,動詞需要變形,「食べます」這個動詞變成過去時態「食べました」於是句子變成了「私はご飯を食べました」。齊優日語動詞分為一段動詞和五段動詞,時態變化時需要遵循的規則不同,需要區分記憶。形容詞在使用時也需要注重時態和變形,而且在不同的語法中使用的時態也不同,非常容易出錯。

對於中國人來說日語和德語哪個更簡單一些?

德語

因為語法有些複雜,所以德語學習一開始是難得,但是隻要基礎打牢,後面的內容會越來越簡單。

1、拼讀語言

德語是一種拼音語言,可以透過聽將內容拼寫出來,就像英語拼讀一樣,記住發音就不會存在不會寫不會讀的情況出現。而且英語和德語都是日耳曼語系,有很多共通的地方,英語好的同學學起來會覺得簡單一些。

2、語法

德語語法複雜有難度,但是想要學好也挺容易的,因為德語的語法規則非常詳細,在哪裡用什麼賓語、用什麼成分都規定的一清二楚,只要在背誦單詞的時候背一下詞性的規律,填到句子裡還是挺簡單的。

其實不管是日語還是德語,都有難度,但是隻要肯下功夫學習,難度都是可以克服的,選擇自己喜歡的去學習,有時間的話兩個都可以試試。

推薦文章