您現在的位置是:首頁 > 娛樂

“臥槽”用日語怎麼說?怎麼用日語罵街?

由 教日語的小五 發表于 娛樂2021-06-11
簡介咳咳,不過還是希望大家沒有用到這個詞的時候才好哦,啾咪~私信小編“日語”有驚喜哦

不要啊你別過來日語

各位學日語的小夥伴,我想都會體會到這樣一件事:那就是,學日語,不能罵街。

日本就是一個含糊曖昧的國家,他們表白的時候,連“我愛你”都很少說,一般一個“すき”就算是表白了。

“臥槽”用日語怎麼說?怎麼用日語罵街?

所以你學來學去,發現自己禮儀越來越好,反過來想想,不會用日語罵人,這怎麼能算是學好一門外語了呢!!

咳咳,我不是那個意思,總之日本人也不是沒有生氣的時候,你在家裡舒舒服服的睡覺,結果門鈴乍響,開門一看,一個油膩大叔笑眯眯的問你:小姑娘,辦證不?

你氣的渾身冒煙,非常想大喊一句:“滾!!!”然而日語就只能說:“出ていけ!”給我出去!就感覺差了那麼一點意思,無法直抒胸臆,最好能嚇得這辦證的再也不敢來才好。

今天就來教大家幾句日語的“髒話”,以備不時之需,但我並不是在鼓勵大家罵街哦!!!求生欲發言!!

くそったれ!!

“臥槽”用日語怎麼說?怎麼用日語罵街?

這句話,就相當於日語中的“臥槽”了。

“くそ”兩個假名看似平平無奇,這已經是日本人能想到的最骯髒的詞彙了,“屎尿屁”,這個詞,也可以拎出來單用,看日漫和日劇的小夥伴應該不陌生吧 ,單拎出來,就和中文裡的“草”差不多。

“臥槽”用日語怎麼說?怎麼用日語罵街?

所以日本人罵人的時候,就會在罵人的物件上,加上くそ,比如倒黴孩子,くそ坊主(くそぼうず),糟老頭子,くそオヤジ,我覺得大家應該都有聽過吧!

而くそったれ中這個たれ,漢字寫成垂れ,垂れ在日語裡也是

很毒的

詞,意思有“耷拉”、“滴答”、“排洩”等意思。

一般有貶義的名詞加上たれ這個字尾,基本就變成髒話了。

馬鹿垂れ(ばかたれ) 傻逼

しみったれ 扣逼

所以這兩個日語中最髒的兩個髒話結合在一起,就是くそったれ!咳咳,不過還是希望大家沒有用到這個詞的時候才好哦,啾咪~

私信小編“日語”有驚喜哦

推薦文章