您現在的位置是:首頁 > 藝術

爺青結爺青回,用德語怎麼說?

由 德語範兒 發表于 藝術2021-06-28
簡介所以爺青結自然就是“Meine Jugendzeit ist zu Ende.”如果我們想借爺青結表達“不同尋常”的含義,可以說ungewöhnlich, außergewöhnlich

陽光德語怎麼說

Hi,大家好!我是編輯部Hector!

爺青結,我理解的是陪伴青春的人或事物消失或者改變了,用來調侃或懷舊。我比較有感觸的一個場景是,當我踏入玩具店的時候,陪伴我童年的玩具都激不起我的興趣了,爺青結。一位網課老師經常說,又是一道爺青結題,意思就是這題又有陷阱,不小心就栽在它這裡了。

用德語怎麼表達呢?

一、

先說說那部80年代在中國風靡一時的西德電影:《英俊少年》(einmal wird die Sonne wieder scheinen)。

爺青結/爺青回,用德語怎麼說?

電影中的兩部主題曲《小小少年》和《夏日最後的玫瑰》廣為傳唱。而我自己曾在國內歌唱考級中唱過這首《小小少年》。

父母說,這都是他們童年的回憶。

小小少年,很少煩惱

眼望四周陽光照

小小少年,很少煩惱

但願永遠這樣好

Kleine Kinder, kleine Sorgen,

und ein Haus voll Sonnenschein。

Kleine Kinder, kleine Sorgen,

könnt‘ es so für immer sein?

電影的主演兼主唱Heintje是當年歐洲大紅大紫的童星。在中國,他自信激昂的演唱也深入人心,憑藉《小小少年》成為了家喻戶曉的人物。

爺青結/爺青回,用德語怎麼說?

年僅15歲的Heintje

2010年,北京衛視春晚請來了Heintje,當他第一次用中德雙語唱起這首小小少年,大熒幕上閃現出他十幾歲演唱的影像。瞬間“

爺青回

”,溼潤了多少人的眼眶。

影片載入中。。。

前半段為德文演唱,後半段為中文

如今他已近古稀之年,在網上能查詢到他的最新訊息也是19年的一部專輯(Lebenslieder)。

爺青結/爺青回,用德語怎麼說?

爺青結的Heintje

二、

爺青結應該怎樣翻譯?正巧有一首德語歌的歌名就可以表達這個含義:

Heut Ist Eure Jugendzeit Zu Ende

來自德語範兒V

00:0004:26

只是不是“爺”的青春結束,而是“你們的青春今天就此結束”。

所以

爺青結自然就是“Meine Jugendzeit ist zu Ende.”

如果我們想借爺青結表達“不同尋常”的含義,可以說ungewöhnlich, außergewöhnlich。

☞ Das ist ja ungewöhnlich。

此外,除了Jugendzeit,德語裡關於“青春”的表達還有:

Jugenderinnerung 青春時代的回憶

☞ Wenn sie nicht einschlafen kann, fallen ihr die ganzen Jugenderinnerungen ein。

她睡不著的時候,少時回憶便湧上心頭。

Jugendjahre 青春時代

☞ Er denkt oft an seine Jugendjahre zurück。

他時常想起自己的少年時代。

此外,

die Blüte也可以表達青春時期

☞ Er war über die erste Blüte hinaus。

他不再年輕了。

青春無悔

可以說:

Jugend ohne Reue

而“爺青回”就是“爺的青春回來了”。當知名的人,經典的影視重新迴歸,就會感慨:

爺青回

Meine Jugendzeit ist wieder zurück!

如果你和別人說也同樣經歷過這樣的事情,或是相同的(青春)感受,可以說:

☞ Das habe ich genauso erlebt (empfunden)!

三、

不過,新興的網路用語在我看來也只能用作調侃。真正的表達對青春的回憶,對故人的緬懷還屬中國的古代文學:

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

千里孤墳,無處話淒涼。

縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

爺青結/爺青回,用德語怎麼說?

推薦文章