您現在的位置是:首頁 > 運動
英語表達否定的常見翻譯方式,口語經常用!
英語怎麼改否定句
今天我們來探討一下
不用否定詞表否定的方法
(即形式上肯定,意義上否定),例句來源於網路,大家也可以自己造,印象更深刻。下面這些表達方式,不止是考試可以用,平時口語交際也用得上,而且經常用,很好用。
01.but 類
① but for+名詞和but that+從句,譯為“要不是,如果沒有”
But for the rain we should have had a pleasant journey。
要不是下雨,我們會有一次愉快的旅行。(記得要用虛擬語氣~)
But for your help, I should have failed。/ But that you help me, I should have failed。
要不是你幫助,我就會失敗。
②Anything but
Anything 等複合代詞或複合副詞加but,通常表否定之意。
I will be anything but quiet on Saturday night!
星期六的晚上我根本靜不下心來!
02 from和of類
①far from 遠非,非但
Far from being relaxed, we both felt so uncomfortable we hardly spoke。
我們兩人非但沒有放鬆,反而都感覺很不自在,幾乎沒有說話。
②so far from 非但不…反而
So far from admitting his own mistake, he falsely accused his critic。
他非但不認錯, 還倒打一耙。
③so far be it from me 我決不願…
Far be it from me to betray a friendship I hold so sacred。
我決不願欺騙我認為神聖的友誼。
④instead of
Instead of complaining about what‘s wrong, be grateful for what’s right。
別抱怨不好的事,要對好的事心存感恩。
⑤free from 沒有…的,不受…影響的
He is free from prejudice to everybody。
他對所有的人都不帶有任何成見。
03.介詞
一些
介詞表抽象概念
時,也可譯為否定。
①Above,表能力品質超出某種範圍
②Below /beneath:與…不相稱,不值得
③Beyond:表示不可能;為…所不及
④Under:未達到,未滿足
⑤Within:不超過,不出
He‘s above suspicion (= He is completely trusted)。
他無可置疑。
He considers such jobs beneath him。
他覺得這種工作有失他的身份。(即”和他的身份不相稱”)
The situation is beyond our control。
我們已無法控制這一局面。
Nobody under 18 is allowed to buy alcohol。
未滿18歲者不得買酒。
A house within a mile of the station。
離車站不到一英里的一所房子。
the last 最不…的
He would be the last person who would do such a thing。
他最不可能幹這種事情。
以上我們總結了一些形式上肯定但意思上否定的表達,但英語中還有一類詞,雖然
形式上是否定的,在意義上卻是肯定的,
比如以下句子:
We cannot too strongly urge upon you the importance of this matter。
對此事,我們無論怎樣向你強調其重要性都不會過分。
(cannot …too/can never…too/can hardly…too通常譯為“再…也不為過”) :這一結構的實質是:過分否定,導致肯定。因而此結構中的can’t可改用impossible,not可採用其變體never、hardly等,因此上句也可改寫為:We are impossible too strongly urge upon you the importance of this matter。
I can never thank you enough for your generosity。
對您的慷慨大度我永遠感謝不盡。
(can never do enugh也有“在…也不為過”的意思)
can’t help doing 表示“禁不住做某事”時,也可看作是“形否意肯”。
I can’t help feeling sorry for the poor man。
我不禁為這個可憐的男人感到難過。
此外,還有can’t help but… 意為“必須,只好”。
When our country calls us for help, we can‘t help but go。
當祖國需要我們時, 我們必須盡力。
“ no/none/nothing + but/like”意為“只有”、“只”、“不過”等。“ nothing short of有“簡直可以說”的意思。
例如:
The results are nothing short of magnificent。
結果非常不錯。
All that money brought nothing but sadness and misery and tragedy。
那筆錢帶來的只有傷心、痛苦和悲劇。
There is nothing like jogging as a means of exercise。
鍛鍊身體的最好辦法是慢跑。
None but God will ever know what I suffered。
只有上帝知道我受過什麼苦。
no+adj。/adv。的比較級+than表示“兩個都不”(詳見“形容詞”部分)
否定詞或暗含否定的詞+until/till表“直到…才”
Britain did not introduce compulsory primary education until 1880。
直到1880年,英國才開始實行初等義務教育。
no sooner than/hardly/scarcely⋯when/before表示“一…就”
No sooner had I heard the knock than I opened the door。
當我聽到敲門聲,我馬上就開門了。
Hardly had we started when it began to rain。
我們剛出發,就開始下雨了。
We had hardly started before [ when ] it began to rain。
我們剛出發,就開始下雨。
以上我們談了部分否定和全部否定,雙重否定和否定轉移,以及一些特殊的”形肯意否”和”形否意肯”的表達,這些大概就是否定句翻譯時的難點所在了,我們在翻譯實踐過程中,不僅要注重積累,
更要注意用英語思維方式去理解英語。
推薦文章
- 水韻動態|區婦聯開展“三下沉同心服務群眾·共建公園城市”活動——我會組織長春村婦女群眾走進農博園
原創 新津婦聯 新津婦聯水韻芳華婦女群眾走進農博園2021年12月21日下午2點,我會開展“三下沉 同心服務群眾·共建公園城市” 活動,組織花橋街道長春村婦女兒童代表10餘人共同走進農博園,實地感受農博園的發展變化...
- 月經量越來越少,是老了嗎?
排除懷孕、精神及藥源性原因有些女生在孕早期會出現點滴出血,一般量不大2~3天就會消失,如果排除了懷孕依然月經減少,建議大家再排除下藥源性以及精神方面的原因...
- NBA今日紀錄盤點:詹姆斯和德羅贊里程悲,勒韋爾和米爾斯刷爆紀錄
2、狀元比肩羅伯特森和張大帥魔術今天終於贏球了,狀元班凱羅出戰27分鐘,14投8中,三分4中1,罰球7中3砍下21分12籃板7助攻,NBA生涯前6場都得到至少20分,歷史第6位...