您現在的位置是:首頁 > 運動

聽美劇學英語20期:Take me, right here, right now!

由 地道英語那些事 發表于 運動2021-10-25
簡介BREE: Youhumiliatedme, Rex

請別這樣的英語怎麼說

Hello,這裡是地道英語,我是W!今天這個影片來自Desperate Housewives的第一季第6集。這段對話來自Bree和他的丈夫Rex。從婚姻諮詢師那裡得知Rex對兩個人的性生活不滿意的Bree,去Rex的酒店主動求愛,卻被拒之門外。這段對話便發生在那之後,Rex心生愧疚來家裡找Bree。快來跟W一起看看裡面地道的英語表達吧!

聽美劇學英語20期:Take me, right here, right now!

chipped mug

REX: Hi。 I don‘t want to

disturb

you, I just left some important papers here。 What are you doing? 嗨!我不想打擾你,我只是把一些重要的檔案落在這兒了。你在幹什麼?disturb: 擾亂、妨礙 paper: 檔案

BREE: I’m

repairing a chipped mug

。 我在修這個缺了口的杯子。repair: 修理 chipped: 有缺口的 mug: 杯子

REX: Why don‘t you just buy a new one? 你為什麼不買個新的?

BREE: Because I think it is better to

fix

what you already have。 因為我覺得修補已有的東西會比買一個新的更好。fix: 修理

聽美劇學英語20期:Take me, right here, right now!

humiliate

REX: Listen, um, about what happened today。。。聽我說,關於今天發生的一切…

BREE: You

humiliated

me, Rex。

For no good reason

。 你毫無理由的羞辱我。humiliate: 使蒙羞 reason: 原因、理由

REX: I’m sorry。 對不起。

BREE: I was there。

I was willing

。 Normal men don‘t say no to that。 我就躺在那兒等著你,一般的男人是不會拒絕的。willing: 願意的 normal: 正常的

REX: You, you

upset

me。 你一下子讓我沒了想法。upset: 煩擾

BREE: See, but I don’t think that‘s the reason。 After I left the motel, I um, did some thinking about us and our sex life, and I

realized

there has been a disconnect, but it’s

coming from

you。 我不認為這是真正的原因。我離開汽車旅館之後一直在想我們之間的事情,還有我們之間性生活的事情。我意識到我們之間是有隔閡,但是你的原因。sex life: 性生活 realize: 覺察,領悟 disconnect: 斷開、分開 come from: 來自

REX: That‘s

ridiculous

。 這太荒謬了。ridiculous: 荒謬的、可笑的

聽美劇學英語20期:Take me, right here, right now!

too afraid to ask

BREE: How many years have we been making love, and you’ve started to ask me something, but then you stop? 多少年我們為愛鼓掌時,你開口想要我做什麼,可又突然不說了?

REX: I, I don‘t know what you’re talking about。 我不知道你在說什麼。

BREE: You are unhappy with our sex life because you‘re not getting something from me, but you’re simply

too afraid to ask

。 這些年來你對我們的性生活不滿意,是因為你想從我身上得到些什麼,但是又害怕不敢直接問我。unhappy: 不快樂的 simply: 簡單地、僅僅 too…to: 太…而不能

REX: My problem with our sex life is that you

can't stop thinking about

the house work。 我們性生活有問題是因為你在任何時候都想著家務活。problem: 問題 house work: 家務

BREE: Well, then,

if that is the case,

then take me, right here, right now。 The house is

spotless

。 There are no burritos lying around to

pull my focus

。。。既然這樣,那就在這兒,現在,來吧。房間裡一塵不染,也沒有玉米卷會轉移我的注意力。case: 情況、事件 right now: 現在 spotless: 無可挑剔的 burrito: 玉米煎餅 pull: 吸引 focus: 焦點、注意力

REX:

I'm not in the mood

。 我沒有心情。in the mood: 心情、好心情

BREE: Why not? We haven‘t had sex for months, Rex。 Most

normal, red-blooded men

would be

climbing the walls

by now。 為什麼?我們已經好幾個月沒有鼓掌了,Rex。正常的血氣方剛的男人都已經急到跳牆了。red-blooded: 精力充沛的、活躍的 climb: 攀登 by now: 到現在

聽美劇學英語20期:Take me, right here, right now!

woman

REX: Please, don’t do this。 請別這樣。

BREE: Rex,

whatever you want, I'll go there with you

, you just have to say it

out loud.

Tell me, what do you want? What do you need? Rex,無論你想要什麼,我都會滿足你,你只要說出來。告訴我,你想要什麼?你有什麼需求?whatever: 不管什麼 loud: 大聲的

REX: I need for you to

stop talking like this.

我想要你別再這樣說話了。need for: 需要

BREE: Why? 為什麼?

REX: Because you sound like a whore。 因為你這樣像個**。sound like: 好像 whore: **

BREE: No I don‘t。 I sound like a woman whose husband won’t touch her。 Rex, after Mary Alice killed herself,

it all hit me

。 We all have our secrets, and I think it‘s time for you to tell me yours。 不,我像一個女人,一個她的丈夫不願意碰她的女人。Rex,自從Mary Alice自殺以後,給我很大觸動。我們都有自己的秘密,我想是你該告訴我你的秘密的時候了。touch: 觸碰 hit: 打擊、衝撞 secret: 秘密 it’s time for: 到…時間了

REX: I‘m going。 我走了。

聽美劇學英語20期:Take me, right here, right now!

tell me your secret

碎碎念時間,選這一段影片是出於私心,個人很喜歡Bree,堅強勇敢,努力挽回自己的愛情和婚姻。開頭一句I think it is better to fix what you already have,一語雙關,既說杯子也說家庭。

最後,我在今天的文章中選了4個我覺得十分重要的單詞和短語,你對哪個印象最深刻?留言打卡告訴我吧!

humiliate / ridiculous / spotless / red-blooded

推薦文章