您現在的位置是:首頁 > 運動

每日翻譯積累1123

由 愛學習的雷蒙德 發表于 運動2023-01-11
簡介十二天突破 英語語法(第3版)英語翻譯專業資格考試 武峰¥31京東購買如果想要在短時間熟悉語法翻譯的規則,也可以試試德哥之前備考翻譯考試時用過的《考研英語翻譯新說》,紮實學習翻譯技巧,你值得擁有

support怎麼讀英語

今天給大家帶來的翻譯分享是比較實用的內容,大家可以點贊收藏轉發,感謝大家支援。我們加油!

每日翻譯積累1123

1.原文:

天柱蘊藏著豐富的自然資源。氣候溫和,土壤肥沃,是貴州重要糧食生產基地,

享有“黔東糧倉”的美譽。當地年產菸葉

2。6

萬擔(一擔

=50

公斤),是中國菸葉

主產區。

翻譯:

Tianzhu

boasts

its abundant natural resources。

Endowed with

moderate climate and

fertile soil, it is a major grain production base in Guizhou and is crowned as the

Breadbasket in Eastern Guizhou

”。 It is also a major tobacco leaf producer in China

with an annual output of 26 thousand dans (one dan = 50 kilograms)。

每日翻譯積累1123

總結:

1。

boasts

本來是炫耀的意思,這裡是某地擁有什麼

2。

Endowed with

被賦予XXX,這裡是常用句型,有得天獨厚的意思

3。

Breadbasket in Eastern Guizhou

黔東糧倉,可以積累一下表達

每日翻譯積累1123

這是今天德哥給大家帶來的翻譯知識積累,大家加油!如果想要學習更多翻譯句型和翻譯基礎知識,可以利用武峰老師的《十二天突破英語語法》這本書,解析詳盡,例題也比較多樣。

每日翻譯積累1123

十二天突破 英語語法(第3版)英語翻譯專業資格考試 武峰

¥

31

京東

購買

如果想要在短時間熟悉語法翻譯的規則,也可以試試德哥之前備考翻譯考試時用過的《考研英語翻譯新說》,紮實學習翻譯技巧,你值得擁有!

每日翻譯積累1123

十二天突破 考研英語翻譯新說(第二版)武峰

¥

25。8

京東

購買

推薦文章