您現在的位置是:首頁 > 人文
聽美劇學英語48期:All I can tell you is plan ahead next time
阿月渾子是什麼意思
Hello,這裡是地道英語,我是W!今天這個影片來自Desperate Housewives的第一季第11集。作為四個孩子的母親Lynette唯一釋放壓力的方式就是瑜伽冥想課。這天她帶著生病的兒子和小女兒穿越大半個城市來到上課的地方,前臺的小姐姐Lauren卻告訴她因為日託班滿了,Lynette的孩子無處安放所以她就不能上瑜伽課了。一向心直口快不吃虧的Lynette怎麼能容忍呢?快來跟W一起看看裡面地道的英語表達吧!
LYNETTE: Here,
blow
。 Good, all right。 Come on, it‘s going to be fun。 Follow me。 喔, 好, 好的,來吧。 這會很有趣的。 跟我來 all right: 好,行 come on: 趕緊,快點 fun: 有趣的事 follow: 跟隨
LAUREN: Excuse me。 You can’t do that。 不好意思。你不能這麼做。
LYNETTE: I‘m here for the 10 a。m。
yoga meditation class
。 我來參加上午 10 點的瑜珈冥想課 a。m。:(縮寫)上午 yoga: 瑜伽 meditation: 沉思,冥想
LAUREN: Unfortunately, the
day care center
is full。 不好意思, 日託中心滿了 unfortunately: 遺憾地,不幸地 day care: (託兒所的)日託
LYNETTE: Yeah, I noticed that, but every time I come here, it’s full。 是啊, 我注意到了, 但我每次來都是滿的 notice: 注意
LAUREN: It‘s a
popular
class, and the other moms come early。 Look,
all I can tell you is plan ahead next time
。 那課很熱門, 而且其它的媽媽來得更早。你看, 我能告訴你的就是下次早點來。plan: 計劃 ahead: 在…前面 plan ahead: 提前計劃
LYNETTE: Uh, Lauren? I’m a mother of four。 Today I had to
get up
at five, make lunches, make breakfast,
drop the twins off at school
, and
get across
town
lugging
a baby and a sick child。 Telling me to plan ahead is like telling me to
sprout wings
。 And it‘s things like being told to plan ahead that make me so crazy, that yoga is the only thing that
relaxes
me, except I show up here, and I can’t
get in
, and you tell me to plan ahead。 It‘s a
vicious cycle
。
See how that works?
Lauren, 我是四個孩子的母親。今天我不得不 5 點起床。做中飯, 做早飯, 送雙胞胎上學。拖著一個生病的孩子和一個嬰兒穿越城市。要我再早點來就像是要我長出翅膀。諸如此類的事情已經讓我快要瘋了。瑜珈是唯一能使我放鬆的方式。但我來到這兒卻不能進去,而你要我再早點來。那是個惡性迴圈,明白了吧? get up: 起床 drop off: 讓…下車 get across: 穿越 lug: 拖著 sick: 生病的 sprout: 使發芽,長出 wing: 翅膀 crazy: 瘋狂的 yoga: 瑜伽 relax: 使輕鬆 except: 把…除外 show up: 出現 get in: 進去 plan ahead: 提前計劃vicious: 惡毒的,惡意的 cycle: 迴圈 work: 起作用
LAUREN: I get it, but if I
broke the rules for you
, I’d have to break them for the other moms too, and then the moms who actually follow the rules would get all
pissed at me
, and I‘d have to get
pissy
right back, and before you know it, I don’t have time to read my
magazine
。 See how that works? 我明白了,但如果我因為你而違規,那麼我也要為其它的媽媽違規。而那些遵守規則的媽媽就會對我很生氣。然後我也會變得很生氣。在你知道前, 我沒有時間看雜誌了,明白了吧? break: 打破 actually: 事實上 follow: 遵照,聽從 pissed: 憤怒的 be pissed at: 生某人的氣 pissy: 低劣的,令人惱火的 magazine: 雜誌
LYNETTE: I hope
someday
, you have lots of children。 Hello? Oh, hey Susan。 Listen, I can‘t talk, I’m
in the middle of something
here。 What? 我希望有一天你也會有很多的孩子。喂? 嗨, Susan。 我現在不能和你多說,我正忙著呢。什麼? lots of: 許多,大量 in the middle of: 在…中間
知識點:
【1】blow本意是吹的意思,Blow up a balloon,吹一個氣球。在這裡是家長幫小孩子擤鼻涕時說的,把紙放在鼻子前,然後告訴孩子呼氣的意思,非常實用的一個表達。
【2】yoga meditation class:瑜伽冥想課
【3】all I can tell you is plan ahead next time:我能告訴你的就是下次早點來。
【4】It‘s a vicious cycle:那是個惡性迴圈。《一分鐘英語口語229期》中提到小孩子感冒也是vicious cycle。I got a cold= I caught a cold= I came down with a cold 我感冒了。snot:鼻涕。run at the nose= have a runny nose:流鼻涕。blow one’s nose:擤鼻涕。snuffle:抽鼻涕,說話帶鼻音。
【5】See how that works? 知道了吧?明白了吧?
【6】piss:[n]小便 [v]撒尿,下大雨。piss off 生氣,惱怒。piss oneself:大笑不止,笑破肚皮。pissed:生氣的,喝醉的。get pissed at sb:生某人的氣。pissy:低劣的,討人厭的。pistachio: 開心果,阿月渾子樹的果實。
推薦文章
- 演出福利送不停!社群文化節走進濟陽城裡社群
”社群居民劉奶奶說,她是帶著孫子一起來的,孫子很喜歡小丑還有魔術師的表演,還拿到了贈送的氣球,“這種老人孩子都能受益的活動真是太好了,希望以後文化節能多多走進我們社群...
- 童心向黨迎百年 紅色基因代代傳!六枝特區月亮河鄉第一小學“六一”文藝精彩紛呈
文藝表演以舞蹈《向幸福出發》拉開序幕,活動中,朗誦《少年中國說》、快板《紅色記憶》優美精彩,舞蹈《中華孝道》合唱《愛的奉獻》生動活潑可愛,朗誦《我的祖國》、舞蹈《活力無限》、武術操《千字文》等以及月亮河鄉第一幼兒園、智慧屋幼兒園、隆茂幼兒園...
- 上海最新公交調整來了!涉及浦東上南凌兆地區3條線路
調整本身無傷大雅,基本不影響乘客出行,但是官方公告給出的換成意見是“可換乘986路”,對沒錯,就是上面提到的那條即將縮線的線路...