您現在的位置是:首頁 > 遊戲

英語中說“不客氣”竟然有這麼多表達方式,您會哪幾種?

由 斯嘚酚聊英語 發表于 遊戲2022-05-01
簡介7、No sweatno big deal很輕鬆的事情,很小的事情,不用客氣No sweat 和no big deal 都表示自己沒付出多大代價,暗含“不用太客氣”的意思

你是說現在嗎英語

在日常交流中,“不客氣,別見外”這句話簡直是每天都不知道要說多少遍,如果你僅僅就會“you are welcome”,那實在太過於無趣了。所以有必要羅列一下英語中的“不客氣,別見外”的各種方法,以便於大家在日常口語中變著花樣表達。

英語中說“不客氣”竟然有這麼多表達方式,您會哪幾種?

下面我們就儘可能羅列一些常用的表達方式:

1、you are welcome

第一名當然就是耳熟能詳的“you are welcome”,這是相當正式的表達方式,實際上老外最常用的方式更加簡略,就說:“welcome”。

A: Thanks for the thoughtful arrangements。 感謝周到的安排。

B: you are welcome 或者welcome。

英語中說“不客氣”竟然有這麼多表達方式,您會哪幾種?

2、Don't mention it: 不用提,不用謝

Don‘t mention it 用在回覆別人感謝的時候,表示“不值一提,不用謝”的意思。

A: It’s a pretty gift, thank you very much。

B: Don‘t mention it。 不客氣,不用謝。

3、My pleasure

My pleasure表示“是我的榮幸”的意思, 也可以說“it’s my pleasure, it was my pleasure”。

A: Thanks for driving me home, it is so nice of you。 非常感謝,你真是太好了

B: My pleasure。 別客氣,這是我的榮幸。

英語中說“不客氣”竟然有這麼多表達方式,您會哪幾種?

4、No problem/Don't worry/No worries 沒問題,別擔心

A: Thanks for your great support。 謝謝你的大力支援。

B: No problem。 沒問題,別客氣。

5、you bet 必須的,別客氣

you bet不是“你打賭”的意思,實際上you bet 在結合上下文的時候能表達多種意思,其中一種就是表示“別客氣”

A:Thanks for your book, it is very

interesting

。 謝謝你的書,非常有趣!

B: you bet 別客氣。

6、Anytime 隨時(樂意幫忙)

當別人因為你幫助了他而向你表示感謝的時候,回答anytime表示“隨時樂意幫忙”,暗含“不用客氣”的意思。

A: Thanks a lot, you reinstalled my computer‘s OS。 你幫我重灌了電腦的作業系統,非常感謝。

B: Anytime。 隨時樂意效勞。

7、No sweat/no big deal 很輕鬆的事情,很小的事情,不用客氣

No sweat 和no big deal 都表示自己沒付出多大代價,暗含“不用太客氣”的意思。

A: Thanks for looking after my kids today 。 你幫我重灌了電腦的作業系統,非常感謝。

B: No sweat/no big deal。 小事一樁。

在日常口語中,老外也經常把no big deal說成no biggie

8、Not at all 完全沒必要(客氣)

A: You are very kind, thank you very much。 你太好了,非常感謝。

B: Not at all 不必客氣

現在您知道了如何表達“不客氣”的這些句子了嗎?歡迎留言交流!

想了解更多精彩內容,快來關注斯嘚酚聊英語

推薦文章