您現在的位置是:首頁 > 遊戲

越南省縣兩級政區漢喃名:中越重名地名知多少(二)

由 逐風天地 發表于 遊戲2021-09-29
簡介丐郡(Quận Cái Răng):見於《皇越一統輿地志》

蓮沼的含義是什麼

五大直轄市:河內市、胡志明市、海防市、峴港市、芹苴市

河內城庯(Thành phố Hà Nội)

城庯名源於阮朝省名。

巴亭郡(Quận Ba Đình)

:以1886年在清化省峨山縣巴亭爆發的巴亭起義命名,見於《大南實錄》正編第六紀卷六:住清化法官兵攻破巴亭(峨山縣上壽、茂盛、美溪三村亭相連枝名)。可以寫作“

”。

梂紙郡(Quận Cầu Giấy)

:見於《皇越一統輿地志》,可譯作“

紙橋郡

”。

棟多郡(Quận Đống Đa):清軍與西山軍戰場。

婆徵郡(Quận Hai Bà Trưng)

:以歷史人物命名,可譯作“

二征夫人郡

”。

河東郡(Quận Hà Đông)

:阮朝省名,河內省先後更名為梂多省和河東省,遷省蒞至此。

還劍郡(Quận Hoàn Kiếm)

:以還劍湖得名。

黃梅郡(Quận Hoàng Mai)

:阮朝時為河內省常信府青池縣黃梅總黃梅社,析自青池縣。

龍編郡(Quận Long Biên)

:漢字寫法來自《同慶地輿志》:河內舊昇隆城也。古名龍肚,又名龍編。

西湖郡(Quận Tay Hồ)

:以西湖得名。

青春郡(Quận Thanh Xuan):命名不詳。

南慈廉郡(Quận Nam Từ Liêm)

:阮朝縣名,見於各古籍。

北慈廉郡(Quận Bắc Từ Liêm)

:阮朝縣名,見於各古籍。

山西市社(Thị xã Sơn Tay)

:阮朝省名,見於各古籍。

東英縣(Huyện Đông Anh)

:阮朝縣名,嗣德後期析東岸縣置縣,建福元年避嗣德帝諡號,改作東溪縣,成泰年間廢諡號避諱,改回東英縣,見於《大南國疆界彙編》。

嘉林縣(Huyện Gia Lam)

:阮朝縣名,見於各古籍。

朔山縣(Huyện Sóc Sơn)

:以境內朔山得名,見於《同慶地輿志》。

青池縣(Huyện Thanh Trì)

:阮朝縣名,見於各古籍。

麊泠縣(Huyện Mê Linh)

:漢朝古縣名,也作“

麋泠

”。

位縣(Huyện Ba Vì)

:以位山命名,漢譯“

三位

”,啟定帝有北巡詩《駕幸山西省》:三位山前林曠低,圃翁徵墾住山西。

彰美縣(Huyện Chương Mỹ)

:阮朝縣名,原為彰德縣和美良縣,同慶年間合併,各取一字,為彰美縣,見於《欽定大南會典事例續編》和《大南實錄》正編第六紀。

丹鳳縣(Huyện Đan Phượng)

:阮朝縣名,見於各古籍。

懷德縣(Huyện Hoài Đức)

:阮朝府名,見於各古籍。

美德縣(Huyện Mỹ Đức)

:阮朝府道名,見於各古籍。

富川縣(Huyện Phú Xuyên)

:阮朝縣名,見於各古籍。

福壽縣(Huyện Phúc Thọ)

:阮朝縣名,見於各古籍。

國威縣(Huyện Quốc Oai)

:阮朝府名,見於各古籍。

石室縣(Huyện Thạch Thất)

:阮朝縣名,見於各古籍。

青威縣(Huyện Thanh Oai)

:阮朝縣名,見於各古籍。

常信縣(Huyện Thường Tín)

:阮朝府名,見於各古籍。

應和縣(Huyện Ứng Hòa)

:阮朝府名,見於各古籍。

越南省縣兩級政區漢喃名:中越重名地名知多少(二)

河內文廟

胡志明城庯(Thành phố Hồ Chí Minh)

以國家領導人胡志明的名字命名。

第一郡(Quận 1):按數字序號命名。

第二郡(Quận 2):按數字序號命名。

第三郡(Quận 3):按數字序號命名。

第四郡(Quận 4):按數字序號命名。

第五郡(Quận 5):按數字序號命名。

第六郡(Quận 6):按數字序號命名。

第七郡(Quận 7):按數字序號命名。

第八郡(Quận 8):按數字序號命名。

第九郡(Quận 9):按數字序號命名。

第十郡(Quận 10):按數字序號命名。

第十一郡(Quận 11):按數字序號命名。

第十二郡(Quận 12):按數字序號命名。

塸㭑郡(Quận Gò Vấp)

:見於《Monographie de la province de Gia Dinh》(嘉定省地方誌)。越南華人譯作“

舊邑

”。叢國勝《越南行政地名譯名手冊》譯作“鵝邑”。

新平郡(Quận Tan Bình)

:阮朝府縣名,見於各古籍。

新富郡(Quận Tan Phú):新設郡,析自新平郡。

平盛郡(Quận Bình Thạnh)

:自平和郡和盛美西郡析置,各取一字組成新郡名,平和在阮初為村落,盛美西來自盛多、富美、平貴西三村,都見於《嘉定城通志》。

富潤郡(Quận Phú Nhuận)

:以阮朝藩安鎮新平府平陽縣平治總富潤村得名。見於《嘉定城通志》。

守德郡(Quận Thủ Đức)

:《大南一統志》嗣德本·邊和省有守德江和守德市;《皇越一統輿地志》和《嘉定城通志》作“

首德

”。

平新郡(Quận Bình Tan)

:新設郡,析自平政縣。

糾支縣(Huyện Củ Chi)

:見《皇越一統輿地志》。中國地圖出版社《世界標準地名地圖集》譯作“古芝”。

旭門縣(Huyện Hóc Môn)

:集市名,見於《南圻六省地輿志》。叢國勝《越南行政地名譯名手冊》譯作“霍門”。

平政縣(Huyện Bình Chánh)

:見於《Monographie de la province de Gia Dinh》(嘉定省地方誌)。

茹縣(Huyện Nhà Bè)

:見於《皇越一統輿地志》。中國地圖出版社《世界標準地名地圖集》譯作“芽”。

芹蒢縣(Huyện Cần Giờ)

:見於《大南實錄》,《南圻六省地輿志》又作“

芹滁

”。

海防城庯(Thành phố Hải Phòng)

城庯名來自阮朝海陽省海防衙。

塗山郡(Quận Đồ Sơn)

:以境內塗山得名,見《同慶地輿志》。

陽京郡(Quận Dương Kinh)

:海防為莫登庸家鄉,曾在海防設立陽京,本郡以此命名。

海安郡(Quận Hải An)

:阮朝縣名,法屬時期新置縣。

鴻龐郡(Quận Hồng Bàng)

:以傳說人物命名。

吳權郡(Quận Ngô Quyền)

:以歷史人物命名。

黎真郡(Quận Lê Chan)

:以傳說人物命名,黎真相傳為徵王手下女將。

建安郡(Quận Kiến An)

:阮朝省名,法屬時設海防省,先後改名扶輦省和建安省,遷省蒞至此。

水源縣(Huyện Thủy Nguyên)

:阮朝縣名,本為水棠縣,同慶年間,避同慶帝諱改今名,見於《大南實錄》正編第六紀。

安陽縣(Huyện An Dương)

:阮朝縣名,見於各古籍。

先朗縣(Huyện Tiên Lãng)

:阮朝縣名,本為先明縣,建福元年,避咸宜帝諱改今名,見於《大南國疆界彙編》。

永保縣(Huyện Vĩnh Bảo)

:阮朝縣名,見於各古籍。

安老縣(Huyện An Lão)

:阮朝縣名,見於各古籍。

建瑞縣(Huyện Kiến Thụy)

:阮朝府名,見於各古籍。

葛海縣(Huyện Cát Hải)

:阮朝州縣名,見於《南國地輿志》。法屬時期先設縣,後改為州,北越將葛海與葛婆合併,命名為葛海縣,駐葛婆島,《同慶地輿志》則作吉婆島。案,吉和葛讀音完全相同,可譯作“

吉海

”。

白龍尾縣(Huyện Bạch Long Vĩ)

:新設縣,在白龍尾島。

沱㶞城庯(Thành phố Đà Nẵng)

本為阮朝沱㶞汛口,同慶二年(1887年)成為法國讓地,法國設立沱㶞城庯,當地華人稱為

峴港

蜆港

海洲郡(Quận Hải Chau)

:以阮朝奠磐府和榮縣平泰下總海洲社得名,同慶二年(1887年)成為法國讓地,見於《大南一統志》。

清溪郡(Quận Thanh Khê)

:以阮朝奠磐府和榮縣清溪社得名,成泰十三年(1901年)成為法國讓地,見於《大南一統志》。

山茶郡(Quận Sơn Trà)

:以境內茶山得名,見於《大南一統志》。可譯作

茶山郡

五行山郡(Quận Ngũ Hành Sơn)

:以境內五行山得名,見於《大南一統志》。

蓮沼郡(Quận Liên Chiểu)

:集市名,見於《大南一統志》。

錦荔郡(Quận Cẩm Lệ)

:以境內錦荔江得名,見於《大南一統志》。

和榮縣(Huyện Hòa Vang)

:阮朝縣名,見於各古籍。

注:越南將以我西沙群島所僑置的偽“黃沙縣”劃入峴港市管轄。

芹苴城庯(Thành phố Cần Thơ)

法屬時期置省,省名寫法見於《南圻六省地輿志》。

平水郡(Quận Bình Thủy)

:瀝名,見於《皇越一統輿地志》。

丐郡(Quận Cái Răng)

:見於《皇越一統輿地志》。

寧橋郡(Quận Ninh Kiều)

:古地名,在河內市,《平吳大誥》曾提及此地。

烏門郡(Quận Ô Môn)

:地名,見於《南圻六省地輿志》;《皇越一統輿地志》作“

塢門

”。

禿衂郡(Quận Thốt Nốt)

:見於《皇越一統輿地志》。中國地圖出版社《世界標準地名地圖集》譯作“脫諾”。

豐田縣(Huyện Phong Điền):命名原因不詳。

旗赭縣(Huyện Cờ Đỏ):近代新地名,可譯作“紅旗”。中國地圖出版社《世界標準地名地圖集》譯作“格多”。

泰來縣(Huyện Thới Lai):中國地圖出版社《世界標準地名地圖集》譯作“泰來”。

永盛縣(Huyện Vĩnh Thạnh)

:析自禿衂縣,取永貞社和盛安社二社首字,組成新縣名。

推薦文章