您現在的位置是:首頁 > 娛樂

西安發現波斯國王墓,碑文翻譯成漢語後,專家的臉色立即就變了

由 精鑑史館 發表于 娛樂2023-01-27
簡介1955年,西安發現大唐左神策軍散兵馬使蘇諒與馬氏的合葬墓,從出土的文物以及歷史記載,考古專家得知這位唐朝將軍還是位波斯國王,墓誌上的碑文也有漢文與波斯巴列維文兩種字型

波斯貓什麼意思形容人

聽到“波斯”,大家會首先想到“波斯美女”,聽到伊朗,大家可能就不會想到美女,不過波斯卻是伊朗的古名,波斯興起於伊朗高原的西南部,從公元前600年起,希臘人將這一地區稱作了“波斯”,一直到1935年,建立了巴列維王朝的禮薩·汗將國名改為了伊朗,並永不再使用國名“波斯”。

西安發現波斯國王墓,碑文翻譯成漢語後,專家的臉色立即就變了

而在唐朝時期,我國社會開放,與外國多有往來,波斯與唐朝之間也有著千絲萬縷的關係,在唐太宗時期,波斯薩珊王朝最後一位君王就向唐朝請求過援助,但唐太宗以路途遙遠為由拒絕了。

西安發現波斯國王墓,碑文翻譯成漢語後,專家的臉色立即就變了

後來波斯王子卑路斯趕在薩珊王朝滅亡之前,千里迢迢來到我國長安,向唐朝皇帝請求救援,結果還被拒絕了,不過在661年,唐高宗成立了波斯都督府,卑路斯成為了當地的都督,也就是唐朝的臣子,不少波斯皇族跟隨卑路斯來到了長安,長安因此建造有波斯胡寺。

西安發現波斯國王墓,碑文翻譯成漢語後,專家的臉色立即就變了

1955年,西安發現大唐左神策軍散兵馬使蘇諒與馬氏的合葬墓,從出土的文物以及歷史記載,考古專家得知這位唐朝將軍還是位波斯國王,墓誌上的碑文也有漢文與波斯巴列維文兩種字型。

但巴列維文翻譯成漢語後,卻與漢字碑文有一處大的不同,專家的臉色也是立即就變了,漢字碑文即:“左神策軍散兵馬使蘇諒妻馬氏,己巳生,年廿六,於鹹通十五年甲午歲二月辛卯建廿八日丁巳申時身亡,故記。”

西安發現波斯國王墓,碑文翻譯成漢語後,專家的臉色立即就變了

巴列維文翻譯成中文是:“此王族逝者、左神策軍騎兵蘇諒女馬昔師之墓,亡於常勝君主鹹通十五年十二月五日建卯之月,廿六歲,願迴歸至高之神阿胡拉·馬茲達的身側,永生於極美好的天堂,安息。”

西安發現波斯國王墓,碑文翻譯成漢語後,專家的臉色立即就變了

一說是蘇諒之妻,一說是蘇諒之女,資訊量不是一般的大,而這就要說到古代波斯帝國的國教瑣羅亞斯德教,中國稱其為“祆(xiān)教”,伊斯蘭教徒稱“拜火教”,波斯帝國國教教內經典《阿維斯塔》則信奉近親結婚,尤其是血親,以此保證血統。

西安發現波斯國王墓,碑文翻譯成漢語後,專家的臉色立即就變了

但我國自古尊禮,該行為屬於“十惡”之一,也就是“內亂”罪的先導,會判“禽獸行(古代刑律名)”,處以死刑,蘇諒身處唐朝,肯定不敢聲張娶了自己的女兒,為此隱瞞了唐朝人,但波斯內部人還是清楚的,如此以來漢字碑文記載的是蘇諒之妻,波斯文又是蘇諒之女,但蘇諒沒想到的是,千百年後他的秘密大白於世了。

推薦文章