您現在的位置是:首頁 > 藝術

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

由 央廣網 發表于 藝術2022-05-21
簡介事實上,塔尼亞絕對不是一個簡單的“追星族”,她把自己與偶像李玉剛的關係定位於“學生和老師”的關係,將“追星”與研究和推廣中國文化緊密結合了起來,她個人的發展也因此進入了一個更廣闊的空間

主任您好用俄語怎麼說

中俄頭條報道(記者 孫娟 燕璽) 2018年12月22日17點的聖彼得堡,“新城電臺”(Radio Metro)的電波里傳來一首中文歌曲,坐在直播間的塔尼亞聽到這個歌聲不禁熱淚盈眶,此時距離她離開第二故鄉中國已經過去半年時間。

“剛好遇見你”

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

塔尼亞是俄羅斯高等經濟學院聖彼得堡分部東方學院的學生,2017年,她來到中國,在瀋陽大學進修漢語。一次偶然的機會,塔尼亞聽到了李玉剛演唱的歌曲《剛好遇見你》。“當時,我覺得自己簡直是發現了一個至寶”,回憶起第一次聽到李玉剛的歌聲,塔尼亞這樣說,“在我這樣一個外國人聽來,他的歌聲太美了,有傳統東方文化的獨特韻味。”

正是從第一次聆聽到李玉剛的歌聲起,塔尼亞便像著了魔一樣,痴迷於李玉剛的作品。事實上,塔尼亞絕對不是一個簡單的“追星族”,她把自己與偶像李玉剛的關係定位於“學生和老師”的關係,將“追星”與研究和推廣中國文化緊密結合了起來,她個人的發展也因此進入了一個更廣闊的空間。除了將李玉剛的歌曲翻譯成俄語,她還對其中涉及到的中國歷史文化知識做出詳細解讀。她說,“我認為李玉剛是我的“師父”,透過翻譯他的作品,我學習到了很多與中國文化有關的知識,而我甘願做一個傳播者,在俄語受眾中推廣他的作品,讓並不瞭解中國文化的俄羅人透過我的解讀,更好地理解他作品中包含的文化內涵。”

“您給了我靈感,也成為了我的大師”

2018年6月,由李玉剛參與演出的歌舞劇《般若號角》在瀋陽演出。當時正在瀋陽學習的塔尼亞興奮極了,她決定給“師父”寫一封信。“這真的是一封非常長的信。我先是用俄文寫,然後翻譯成中文,找我的中國老師來修辭。”

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

在信中塔尼婭寫道:“您好,李玉剛先生。我想向您傾訴: 我被您的藝術鼓舞了,它讓我感動,帶給我啟發,所以我認為一定要把您的藝術介紹給俄羅斯人。您讓我看到中國文化有那麼多美麗的東西,為了能瞭解得更多一點兒,我仔細體會您的歌曲,一次又一次看您的採訪,收到新的資訊以後,我請老師幫我在網路上查詢相關資料。是您帶我進入了一個更美好、更豐富的世界。您給了我靈感,也成為了我的大師……”。

信寫完了,塔尼亞卻犯難了。怎麼把它交到李玉剛手上呢?

其實,塔尼亞從來沒有想過能和偶像李玉剛本人見面。“因為,我從來不認為自己是那種狂熱的追星族,對我來說,他是師父,而不是明星。我只是非常希望他能在信上看到我的心裡話”,塔尼亞說。

“不想見面,想逃走”

塔尼亞的故事感動了身邊的朋友。他們決定給女孩一個驚喜。“那個時候我正好在拍一個影片,講述外國留學生在中國的故事,塔尼亞是我們這部片子的主人公。她只是一個學生,卻為推廣中國文化做了很多的事情”,瀋陽大學廣電系主任、《留學遼寧》人物紀錄片總導演李洪雷說。

在李洪雷的努力下,塔尼亞的信輾轉多人終於到了李玉剛的手中。李玉剛萬萬沒有想到,自己竟然有一個俄羅斯歌迷,而且已經將他的許多作品介紹給了異國的聽眾。李玉剛說:“助理告訴我,有個俄羅斯姑娘特別喜歡你的藝術。她把你的藝術當成她學習中國文化的動力。聽到這些,我還是半信半疑。後來助手把她的資料給到我,她所做的一切,讓我非常感動”。

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

於是,6月10號,距離《般若號角》瀋陽站演出開始僅有一個多小時的時候,李洪雷帶塔尼亞來到劇院的後臺。然而,這次意外的見面卻讓塔尼亞手足無措,甚至想逃跑。“當我真正來到李玉剛老師的化妝間門口時,我害怕了。馬上就要演出了,我並不想打擾他,這樣會讓我非常慚愧”,塔尼亞說。

這時化妝間的門突然開了,裡面並沒有李玉剛,塔尼亞鬆了一口氣,同時也感到一絲的失落。李玉剛的助理走上前,招呼塔尼亞進來,跟她聊起來。就在這時,化妝間的門再次開啟,這一次真的是李玉剛。面對偶像,塔尼亞完全懵住了,“他遞給我一個棒棒糖,而我竟然一句話都說不出來”。

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

那一次的見面,也給李玉剛留下了無比美好的回憶。 “我不知道是什麼原因感動她,但是我想一定是因為中國文化。在喜歡的過程中,她找到了一個點,這個點就是我”,李玉剛說,“她痴迷於我的表演,把我的藝術當作她的動力,跨越了時間空間、地域國家的概念,在俄羅斯這樣一個具有深厚文化歷史根基的國家推廣中國文化,具備著一種大愛,非常了不起”。

“我知道您的夢想是什麼,也想幫您實現它”

短期進修結束後,塔尼亞回到了俄羅斯聖彼得堡。她在俄羅斯最大的社交網站開闢了李玉剛俄羅斯粉絲俱樂部,翻譯和釋出李玉剛的歌曲、資料。塔尼亞認為,對俄羅斯受眾來說,李玉剛的作品並非難以理解和接受。相反,從歌詞所蘊含的思想來看,非常貼近俄羅斯人的內心。

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

“比如他自己創作的歌曲《故鄉》,當我第一次聽到這首歌曲,他的歌詞讓我想到了俄羅斯的偉大詩人葉賽寧”,塔尼亞說,“我相信,當俄羅斯人聽到這首歌,讀到與葉賽寧詩歌風格相似的歌詞,也能從中體會到一種親切感,與一個完全屬於不同文化的人在精神上產生共鳴”。

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

對於未來塔尼亞有很多的規劃,而且都與推廣中國文化有關,她計劃在聖彼得堡開辦自己的漢語學校,推廣中國文化。“我也知道,這需要克服許多的困難,不斷積累經驗。李玉剛的經歷給了我很多的動力。”

而在幾千公里之外的北京,“師父”李玉剛也始終懷揣著一個推動中國傳統文化走向海外的夢想。他說,“從第一部歌舞劇《鏡花水月》開始我認為自己身上就有一個使命,弘揚中國的傳統文化。在我的藝術生命當中,做一些真正有價值、有意義的作品”。

「樂動中俄 | 他們的故事」塔尼亞和她的中國“師父”李玉剛

2019年4月,李玉剛主演的大型詩意歌舞劇《昭君出塞》在北京上演,並即將開啟全球巡演。這是他和創作團隊歷時6年潛心打磨的“心血結晶”,蘊含了中國傳統文化以“和”為美的歷史大義。他也希望有一天能帶著這部舞臺劇到聖彼得堡,讓和塔尼亞一樣熱愛中國文化的俄羅斯朋友欣賞到他的演出。

而這也正是塔尼亞的心願。在給“師父”李玉剛的信裡,她曾寫道:“我會想象您站在馬林斯基劇院的舞臺上。您值得站在那裡。您應該得到我們的掌聲和感受我們的喜悅。因此,我想為您提供幫助。我可以為您做所有的事情,我準備好了。絕對無私和全心全意。我知道您的夢想是什麼,也想幫您實現它。”

推薦文章